Asking about places(1)
詢問地點(diǎn)(1)
基本詞匯:
excuse勞駕
where 哪
park 公園
over there 那兒
welcome 歡迎
please 請
主要句型:
Excuse me. Where is the Zhongshan Park, please?
請問,中山公園在哪里?
It's over there.
就在那兒。
情景會話:
A: Excuse me. Where is the Zhongshan Park, please?
請問,中山公園在哪里?
B: It's over there.
就在那兒。
A: Thank you.
謝謝你。
B: You are welcome.
不用客氣。
用法說明:
對話中Where is the Zhongshan Park, please? 請問,中山公園在哪里?這是問路時(shí)的一種表達(dá)方式,其他方式還有:How can I get to the Zhongshan Park, please?請問,去中山公園怎么走?其中的How can I get to…?意為“去…怎么走?”需要注意的是,指路時(shí),可以說“Turn right.”(向右轉(zhuǎn)),“Turn left.”(向左轉(zhuǎn))。“Turn back.”向后轉(zhuǎn))和“Go straight on.”(筆直走)。
要注意的是“Excuse me.” 這個(gè)習(xí)慣用法,在用英語交際時(shí),應(yīng)注重禮貌。Excuse me. 是很常見的一句禮貌用語,意思是“勞駕或者請問”,常用于向陌生人詢問,請人讓路,要求插話時(shí)為了引起別人注意的一句話。
當(dāng)別人對你提供的幫助表示感謝時(shí),你可以說“You are welcome.”或者“My pleasure.”。意為:不客氣,不用謝。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. Where is the nearest post office, please?
請問, 最近的郵局在什么地方?
B: It’s around the corner.
就在拐角處。
A: Thank you.
謝謝您。
B: You are welcome.
不客氣。
替換練習(xí):
Where is the Zhongshan Park, please? 請問,中山公園在哪里?
the Jade Spring玉泉
Wu Hill吳山
Linyin Temple靈隱寺
the Tiger Spring虎跑
Asking about places(2)
詢問地點(diǎn)(2)
基本詞匯:
can 能夠
may 可以
to get a taxi乘出租車
railway
station 火車站
OK 行,好的
Hangzhou Railway Station 杭州火車站
to get a taxi 叫出租車
主要句型:
How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
請問去杭州火車站怎么走?
You may get a taxi.
你可以叫一輛出租車。
That’s OK.
不用謝。
情景會話:
A: Excuse me. How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
勞駕。請問去杭州火車站怎么走?
B: You may get a taxi.
你可以叫一輛出租車。
A: Thank you very much.
非常感謝。
B: That's OK.
不用謝。
用法說明:
That’s OK. 意為不用謝, 與You are welcome. 意思相似。
實(shí)際生活中,要用英語問路時(shí),首先問路的人停下來或者是緩步的走近你要詢問的人,表情不要太緊張,一定不要急急忙忙的走向別人,否則別人會懷疑你的動機(jī)。另外,問話前不要忘記說一句Excuse me. 這樣既可以引起對方的注意,又比較禮貌。
需要注意的是,問話的時(shí)候應(yīng)該與對方保持一定的距離,尤其是當(dāng)被詢問的對象是一位女性時(shí),要特別注重這一點(diǎn),否則會使對方會覺得不自在,甚至?xí)械侥悴欢Y貌。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. How can I get to the West Lake?
請問, 去西湖怎么走?
B: Go straight ahead and you will see it.
筆直走您就會看見西湖。
A: Thank you.
謝謝您!
B: You are welcome.
不用客氣。
替換練習(xí):
How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
請問去杭州火車站怎么走?
Hangzhou Theatre杭州劇院
Wanghu Hotel望湖飯店
Zhejing Museum浙江博物館
Asking about places(3)
詢問地點(diǎn)(3)
基本詞匯:
bank銀行
near 附近
here這兒
China 中國
pleasure 榮幸
very much 非常
主要句型:
Is there a bank near here?
請問附近有銀行嗎?
There is a Bank of China over there.
那邊有一家中國銀行。
情景會話:
A: Excuse me. Is there a bank near here?
勞駕。請問附近有銀行嗎?
B: Yes. There is a Bank of China over there.
是的,那邊有一家中國銀行。
A: Thank you very much.
非常感謝。
B: It’s my pleasure.
不用客氣。
用法說明:
在英語中,問路要注意以下的幾個(gè)方面,首先,適當(dāng)?shù)姆Q呼能有助于縮短人與人之間的距離,密切人們之間的關(guān)系。其次,如果想問清楚到達(dá)附近一個(gè)地方的路線,你去問 一個(gè)在當(dāng)?shù)厣疃嗄昊蚍浅A舜私獾氐娜吮热缇用瘛⑿〉曛骰蚓斓取?BR> 如果要去的地方很偏僻或者知道得不很具體,那先問清楚那個(gè)地址附近的有標(biāo)志性的建筑物或者有名的街道,到達(dá)之后再細(xì)問具體的地址。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. Is there a supermarket nearby?
請問, 附近有超市嗎?
B: Yes. It’s just over there.
有的,就在那兒。
A: Thank you.
謝謝!
B You are welcome.
不用謝。
替換練習(xí):
Is there a bank near here? 請問附近有銀行嗎?
post office 郵局
supermarket超市
groceries雜貨店
tationery文具店
詢問地點(diǎn)(1)
基本詞匯:
excuse勞駕
where 哪
park 公園
over there 那兒
welcome 歡迎
please 請
主要句型:
Excuse me. Where is the Zhongshan Park, please?
請問,中山公園在哪里?
It's over there.
就在那兒。
情景會話:
A: Excuse me. Where is the Zhongshan Park, please?
請問,中山公園在哪里?
B: It's over there.
就在那兒。
A: Thank you.
謝謝你。
B: You are welcome.
不用客氣。
用法說明:
對話中Where is the Zhongshan Park, please? 請問,中山公園在哪里?這是問路時(shí)的一種表達(dá)方式,其他方式還有:How can I get to the Zhongshan Park, please?請問,去中山公園怎么走?其中的How can I get to…?意為“去…怎么走?”需要注意的是,指路時(shí),可以說“Turn right.”(向右轉(zhuǎn)),“Turn left.”(向左轉(zhuǎn))。“Turn back.”向后轉(zhuǎn))和“Go straight on.”(筆直走)。
要注意的是“Excuse me.” 這個(gè)習(xí)慣用法,在用英語交際時(shí),應(yīng)注重禮貌。Excuse me. 是很常見的一句禮貌用語,意思是“勞駕或者請問”,常用于向陌生人詢問,請人讓路,要求插話時(shí)為了引起別人注意的一句話。
當(dāng)別人對你提供的幫助表示感謝時(shí),你可以說“You are welcome.”或者“My pleasure.”。意為:不客氣,不用謝。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. Where is the nearest post office, please?
請問, 最近的郵局在什么地方?
B: It’s around the corner.
就在拐角處。
A: Thank you.
謝謝您。
B: You are welcome.
不客氣。
替換練習(xí):
Where is the Zhongshan Park, please? 請問,中山公園在哪里?
the Jade Spring玉泉
Wu Hill吳山
Linyin Temple靈隱寺
the Tiger Spring虎跑
Asking about places(2)
詢問地點(diǎn)(2)
基本詞匯:
can 能夠
may 可以
to get a taxi乘出租車
railway
station 火車站
OK 行,好的
Hangzhou Railway Station 杭州火車站
to get a taxi 叫出租車
主要句型:
How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
請問去杭州火車站怎么走?
You may get a taxi.
你可以叫一輛出租車。
That’s OK.
不用謝。
情景會話:
A: Excuse me. How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
勞駕。請問去杭州火車站怎么走?
B: You may get a taxi.
你可以叫一輛出租車。
A: Thank you very much.
非常感謝。
B: That's OK.
不用謝。
用法說明:
That’s OK. 意為不用謝, 與You are welcome. 意思相似。
實(shí)際生活中,要用英語問路時(shí),首先問路的人停下來或者是緩步的走近你要詢問的人,表情不要太緊張,一定不要急急忙忙的走向別人,否則別人會懷疑你的動機(jī)。另外,問話前不要忘記說一句Excuse me. 這樣既可以引起對方的注意,又比較禮貌。
需要注意的是,問話的時(shí)候應(yīng)該與對方保持一定的距離,尤其是當(dāng)被詢問的對象是一位女性時(shí),要特別注重這一點(diǎn),否則會使對方會覺得不自在,甚至?xí)械侥悴欢Y貌。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. How can I get to the West Lake?
請問, 去西湖怎么走?
B: Go straight ahead and you will see it.
筆直走您就會看見西湖。
A: Thank you.
謝謝您!
B: You are welcome.
不用客氣。
替換練習(xí):
How can I get to Hangzhou Railway Station, please?
請問去杭州火車站怎么走?
Hangzhou Theatre杭州劇院
Wanghu Hotel望湖飯店
Zhejing Museum浙江博物館
Asking about places(3)
詢問地點(diǎn)(3)
基本詞匯:
bank銀行
near 附近
here這兒
China 中國
pleasure 榮幸
very much 非常
主要句型:
Is there a bank near here?
請問附近有銀行嗎?
There is a Bank of China over there.
那邊有一家中國銀行。
情景會話:
A: Excuse me. Is there a bank near here?
勞駕。請問附近有銀行嗎?
B: Yes. There is a Bank of China over there.
是的,那邊有一家中國銀行。
A: Thank you very much.
非常感謝。
B: It’s my pleasure.
不用客氣。
用法說明:
在英語中,問路要注意以下的幾個(gè)方面,首先,適當(dāng)?shù)姆Q呼能有助于縮短人與人之間的距離,密切人們之間的關(guān)系。其次,如果想問清楚到達(dá)附近一個(gè)地方的路線,你去問 一個(gè)在當(dāng)?shù)厣疃嗄昊蚍浅A舜私獾氐娜吮热缇用瘛⑿〉曛骰蚓斓取?BR> 如果要去的地方很偏僻或者知道得不很具體,那先問清楚那個(gè)地址附近的有標(biāo)志性的建筑物或者有名的街道,到達(dá)之后再細(xì)問具體的地址。
補(bǔ)充情景對話:
A: Excuse me. Is there a supermarket nearby?
請問, 附近有超市嗎?
B: Yes. It’s just over there.
有的,就在那兒。
A: Thank you.
謝謝!
B You are welcome.
不用謝。
替換練習(xí):
Is there a bank near here? 請問附近有銀行嗎?
post office 郵局
supermarket超市
groceries雜貨店
tationery文具店

