kill someone with kindness熱情讓人受不了

字號:

kill someone with kindness熱情讓人受不了
    kindness有時(shí)確實(shí)可以置人于死地的喔,但不于擔(dān)憂,kill someone with kindness只是一種夸張的說法,其真正含義在漢語
    中大致可以表達(dá)為熱情得讓人受不了,而沒有你想像的那樣危情四起。
    打個(gè)比方,你到百貨大樓去購物,本來只是想買一件襯衣,可熱情有加的服務(wù)員不僅為你拿來了各式各樣的襯衣讓你比試,更是
    還拿出了她們認(rèn)為是和此件襯衫最完美搭配的領(lǐng)帶、外套、褲子、鞋子,笑容可掬地極力向你推薦,而且稱贊你眼光獨(dú)具品味極
    高,挑到了的貨色。對此情景,你能拒絕嗎?你好意思拒絕嗎?那就全買下來吧。結(jié)果回家之后一個(gè)勁地后悔,我買這些個(gè)有
    用沒用的東西都是干啥來著?唉,都是被服務(wù)員那"冬天里的一把火"似的熱情燒的,從心底你會(huì)說they killed me with
    kindness.。