開(kāi)口說(shuō)德語(yǔ) 德語(yǔ)口語(yǔ)|沒(méi)辦法!
Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.
(1) A:Warum kriegt ihr keine Lohnerhöhung? 你們?cè)趺催€不加薪?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.
(2) A:Warum macht ihr jeden Tag Überstunden? 你們?cè)趺刺焯旒影?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.來(lái)自?xún)?yōu)習(xí)英語(yǔ)網(wǎng): www.youthEme.cn
(3) A:Warum gehst du jeden Tag so Spät nach Hause? 你怎么天天回家這么晚?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.
Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.
(1) A:Warum kriegt ihr keine Lohnerhöhung? 你們?cè)趺催€不加薪?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.
(2) A:Warum macht ihr jeden Tag Überstunden? 你們?cè)趺刺焯旒影?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.來(lái)自?xún)?yōu)習(xí)英語(yǔ)網(wǎng): www.youthEme.cn
(3) A:Warum gehst du jeden Tag so Spät nach Hause? 你怎么天天回家這么晚?
B:Nichts zu machen. 沒(méi)辦法.

