實(shí)用英語(yǔ):電話業(yè)務(wù)注意事項(xiàng)

字號(hào):

客服人員每天都要接待許多電話詢問(wèn),很多都是商業(yè)往來(lái),那么一個(gè)合格的客服人員在使用英語(yǔ)進(jìn)行電話服務(wù)的時(shí)候都該注意些什么呢?
    1.接電話時(shí)不可以簡(jiǎn)單地回答“Hello”,而應(yīng)報(bào)上自己的公司或所屬單位的名稱。例如:
    Hello, this is Information Desk. 您好,這里是問(wèn)詢處。
    Information Desk speaking. May I help you? 問(wèn)詢處,需要幫忙嗎?
    2.打錯(cuò)電話時(shí)
    如果是外線打錯(cuò)時(shí),可以回答:
    I am afraid you have the wrong number. 不好意思,您打錯(cuò)電話了。
    This is the LI JIA Hotel, 2234-1156. 這里是麗嘉酒店,電話是2234-1156。
    如果是總線轉(zhuǎn)錯(cuò)內(nèi)線時(shí),可以回答:
    This is Room Reservations. I'll transfer your call to Restaurant Reservations.
    這里是客房預(yù)約處,我?guī)湍D(zhuǎn)接到餐廳預(yù)約柜臺(tái)。
    I am afraid this is a direct line. We cannot transfer your call to the Chinese Restaurant. Please call 2234-1156.
    不好意思,這是直播電話。我們無(wú)法為您轉(zhuǎn)接中式餐廳。請(qǐng)您改撥2234-1156好嗎?
    3.當(dāng)負(fù)責(zé)的工作人員不在時(shí),可以回答:
    I am afraid Mr. Lin is out at the moment. He should be back around 5 p.m.
    不好意思,林先生現(xiàn)在外出。他應(yīng)該會(huì)在下午5點(diǎn)左右回來(lái)。
    I am afraid Mr. Hao is on another line. Could you hold the line, please?
    不好意思,郝先生正在接電話。請(qǐng)您稍等一下好嗎?
    I'll tell him to call you back when he returns.他回來(lái)時(shí),我會(huì)請(qǐng)他回電。
    May I have your name and phone number, please? 請(qǐng)告訴我您的名字和電話好嗎?
    4.當(dāng)會(huì)話結(jié)束時(shí)
    結(jié)束電話中的對(duì)話時(shí),不可以簡(jiǎn)單的說(shuō)"bye-bye",說(shuō):
    Thank you for calling. 感謝您的來(lái)電。
    You are welcome, sir. 先生,不客氣。
    We look forward to hearing from you. 我們靜候您的佳音。
    Please contact me if you have any further questions. 如果您有任何其他問(wèn)題,請(qǐng)和我聯(lián)絡(luò)。