談談“Colors”

字號:

今天在看一部DVD的時候,看到一句run up the colors,起先不太明白是什么意思,“升起顏色”?這是什么意思?
    接著看下去,劇中主角接著升起了他們戰(zhàn)艦的旗幟,這才恍然大悟,原來colors這里是指“國旗、軍旗、艦旗等這類的旗幟”,要注意的是要使用復數(shù)形式。
    明白了color的這個用法,又讓我想起了以前曾經(jīng)學過的一個習語:with flying colors.當時只是死記硬背,知道其意思是“成功地做了某事”,特別是用于考試的時候,表示考分很高的意思。現(xiàn)在想起來,這里的colors不就是指“旗幟”的意思嘛,flying colors,高高飄揚的旗幟,一定是勝利的旗幟了!
    來看一個典型的例句:
    She took her university entrance exam in December and passed with flying colours.
    她參加了九月份的大學入學考試,并且高分通過了考試。
    大家以后在欣賞原版DVD的時候,只要多加留心,就可以邊玩邊學習英語了。