作粘合解的動(dòng)詞stick,后接um,成為口語(yǔ)中常見(jiàn)用到的stickum ,指漿糊、膠水以及各種萬(wàn)能膠,是stick和them兩詞接合成的口頭造語(yǔ)。凡是可以將兩樣?xùn)|西即時(shí)粘合在一起的,都是stickum.啡友K 說(shuō)大陸親友來(lái)信,拆開(kāi)時(shí)要小心,因?yàn)樾殴{往往和信封stick together.Their envelopes do not have any stickum of their own(信封邊沿上沒(méi)有膠料)。因此寄信人用多一點(diǎn)漿糊或者米飯封信時(shí)會(huì)粘住里面的信箋。
啡友L說(shuō)他用過(guò)的stickum,種類(lèi)不少,but most of them are too sticky.粘性強(qiáng)沒(méi)有什么不好,不過(guò)啡友L說(shuō):I don't want to have sticky fingers!因to have sticky fingers為“手腳不干凈 ”之意也。
手腳不干凈的人,可能有偷竊狂(kleptomania,偷竊狂者稱(chēng) kleptomaniac),愛(ài)偷東西。一個(gè)人手腳不干凈,我們說(shuō):He has sticky fingers.一無(wú)是處,只會(huì)偷盜的壞蛋:That guy is nothing but a sticky-fingered klepto.源于希臘文kleptes的 klepto原是thief 之意,加上sticky-fingered強(qiáng)調(diào)形容。
啡友L說(shuō)他用過(guò)的stickum,種類(lèi)不少,but most of them are too sticky.粘性強(qiáng)沒(méi)有什么不好,不過(guò)啡友L說(shuō):I don't want to have sticky fingers!因to have sticky fingers為“手腳不干凈 ”之意也。
手腳不干凈的人,可能有偷竊狂(kleptomania,偷竊狂者稱(chēng) kleptomaniac),愛(ài)偷東西。一個(gè)人手腳不干凈,我們說(shuō):He has sticky fingers.一無(wú)是處,只會(huì)偷盜的壞蛋:That guy is nothing but a sticky-fingered klepto.源于希臘文kleptes的 klepto原是thief 之意,加上sticky-fingered強(qiáng)調(diào)形容。

