PETS-2每日對(duì)話練習(xí)5

字號(hào):

Jun: Do you think you have a real shot at independence?
     Sal: We have a good legal case. And President Clinton apologized to us in 1993.
     Jun: But will a good legal case and an apology really make any difference?
     Sal: Hard to know for sure, but we believe in aloha'aina: love of the land. We'll do what we can.
     Jun: So why are you out here today, exactly?
     Sal: I'm here to educate tourists like you. Hopefully you understand a little more, now.
     小君:你認(rèn)為你們真有機(jī)會(huì)獨(dú)立嗎?
     賽兒:我們擁有有利的法律訴訟,而且克林頓總統(tǒng)一九九三年向我們道歉了。
     小君:但是有利的法律訴訟以及道歉真能改變什么嗎?
     賽兒:確實(shí)很難講,但是我們相信阿啰哈愛(ài)納:對(duì)土地的熱愛(ài)。我們會(huì)盡己所能。
     小君:所以,你們今天在這到底是為了什么?
     賽兒:我是來(lái)教育像你這樣的游客。希望你現(xiàn)在有多一點(diǎn)點(diǎn)的了解。
     重點(diǎn)解說(shuō):
     ★ have a shot 有機(jī)會(huì)
     ★ legal case (n.) 法律訴訟
     ★ apologize (v.) 道歉,apology (n.) 道歉
     ★ make a difference 有差別,改變
     ★ aloha'aina (n.) 夏威夷語(yǔ),意即‘對(duì)土地的熱愛(ài)’