唐詩“七言絕句”中英對照翻譯15

字號:

李益
    夜上受降城聞笛
    回樂峰前沙似雪, 受降城外月如霜。
    不知何處吹蘆管, 一夜征人盡望鄉(xiāng)。
    Seven-character-quatrain
    Li Yi
    ON HEARING A FLUTE AT NIGHT
    FROM THE WALL OF SHOUXIANG
    The sand below the border-mountain lies like snow,
    And the moon like frost beyond the city-wall,
    And someone somewhere, playing a flute,
    Has made the soldiers homesick all night long.