86

字號(hào):

我們有時(shí)會(huì)遇到一些由英語(yǔ)數(shù)字組成的俚語(yǔ),雖然其中都是大家所熟悉的常用數(shù)字,但它們組成的習(xí)語(yǔ)意思卻與數(shù)字毫不相關(guān),就像“86”,你知道這代表什么意思嗎?它的起源又是怎么一回事呢?
    其實(shí),“86”最早是在20世紀(jì)30年代出現(xiàn)在“廚房俚語(yǔ)”中,意思是“某樣?xùn)|西沒(méi)有了”。
    例如:We're 86 on Lettuce!(萵苣沒(méi)有了?。?。很快,它又有了“不再向某位顧客提供服務(wù)”之意。后來(lái)“86”被人們廣泛使用,但它只表示“否決”或“取消”。例如:The boss 86'ed my proposal for beer in the lunchroom(老板否決了我提出的在餐廳提供啤酒的建議)。
    關(guān)于“86”的起源,最說(shuō)得通的解釋是:“86”是19世紀(jì)倫敦東區(qū)黑社會(huì)所使用的同韻俚語(yǔ)。正如“trouble and strife”是“wife”的同韻俚語(yǔ)一樣,“86(eight six)”可能和“nix(沒(méi)有或否決)”源出同宗吧。
    來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站