商業(yè)實(shí)用英文連載(五)

字號:

詢 價(jià)Inquiry
    實(shí)用例句
    We would like to make an inquiry.
    我們想要詢價(jià)。
    We would like to know the price exclusive of tax of your PDA.
    我們想要知道你們的PDA不含稅的價(jià)格。
    A client of mine enquiries for 100 cases Black Tea.
    我的一個(gè)客戶詢價(jià)100箱紅茶。
    We are desirous of your lowest quotations for hair driers.
    我們想要貴公司頭發(fā)吹風(fēng)機(jī)的最低報(bào)價(jià)。
    I'm buying for chain stores in Australia. They are interested
    in Chinaware. I'd like to make an inquiry.
    我是為澳洲的連鎖店采購商品,他們對瓷器非常感興趣。我想詢價(jià)。
    Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens.
    請報(bào)給我們微波爐惠的CIF價(jià)格。
    When quoting, please state terms of payment and time of
    delivery.
    貴方報(bào)價(jià)時(shí),請注明付款條件和交貨時(shí)間。
    The above inquiry was forwarded to you on January 15, but
    we haven't received your reply until now. Your early offer will
    be highly appreciated.
    上述詢價(jià)已于一月十五日發(fā)給貴公司,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復(fù),請?jiān)缛請?bào)價(jià),不勝感謝。
    We have many enquiries for the under-mentioned goods.
    我們收到許多下述貨品的詢價(jià)單。
    Will you please send us a copy of catalogue, with details
    of the prices and terms of payment?
    請寄給我方一份型錄,并注明價(jià)格和付款條件。
    Please quote us yuor best offer for the above inquiry based
    on FOB Taiwan as well as CIF New York.
    請?zhí)峁┮陨袭a(chǎn)品報(bào)價(jià),以FOB臺灣和CIF紐約為報(bào)價(jià)條件。
    報(bào) 價(jià)Offer
    實(shí)用例句
    Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you
    require so that we can work out the offers.
    感謝貴方詢價(jià)。請告訴我們貴方所需數(shù)量以便我方報(bào)價(jià)。
    We welcome your enquiry of July 30 and thank you for your
    interest in our products.
    很高興收到你們七月卅日的詢價(jià),并感謝你們對敝公司產(chǎn)品的興趣。
    We would love to make an offer about sporting T-shirts.
    我們很愿意對運(yùn)動(dòng)T恤提報(bào)價(jià)。
    I take great pleasure in receiving your offer letter dated May
    10, 2003 on the running shoes.
    我很高興收到您二OO三年五月十日有關(guān)運(yùn)動(dòng)鞋的報(bào)價(jià)。
    We have received your enquiry and will give you a quotation
    for 100 dozens of table lights as soon as possible.
    我們已收到你方詢價(jià),將盡快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報(bào)價(jià)。
    Any increase or decrease in the freight after the date of sale
    shall be for the buyer's account.
    出售日后運(yùn)費(fèi)如有上漲或下跌,均歸買方負(fù)擔(dān)。
    We enclosed a copy of our price list.
    隨信附上一份我們的價(jià)格清單。
    All prices are subject to change without notice.
    所有的報(bào)價(jià)隨時(shí)會更動(dòng),恕不另行通知。
    This quotation is subject to your reply reaching here on or
    before January of 20.
    此報(bào)價(jià)以在一月廿日或一月廿日之前收到你的答復(fù)才有效。
    As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise,
    we would advise you to accept the offer without delay.
    由于所報(bào)價(jià)格特別低,并可能漲價(jià),建議貴公司立即接受此報(bào)價(jià)。
    Please find the attached information and our best offer for
    our products.
    請參考附件數(shù)據(jù)和我們所提供惠的產(chǎn)品價(jià)格。
    We hope you will be satisfied with our samples and quotations.
    我們希望貴公司能對我們的樣品和報(bào)價(jià)感到滿意!
    The Japanese quotation is much lower.
    日本的報(bào)價(jià)就比較低。
    This is a combined offer on all or none basis.
    此為聯(lián)合報(bào)價(jià),必須全部接受或全部不接受。
    We renew our offer of April 10 on the same terms and conditions.
    我方基于原來?xiàng)l件更新四月十日之報(bào)價(jià)。
    The quotation is subject to prior sale.
    這個(gè)報(bào)價(jià)有權(quán)先售。
    議 價(jià)Bargain
    實(shí)用例句
    The price you offered is out of line with the market, so it
    is beyond what is acceptable to us.
    你方的報(bào)價(jià)與市場情況不相符,故我方無法接受。
    Your suggested price is rather on the low side.
    你方建議的價(jià)格偏低。
    It is the lowest price that we can offer you now.
    這是現(xiàn)在我們所能提供的價(jià)格。
    The price we offered has hit bottom and will soon pick up.
    我們提供的報(bào)價(jià)已達(dá)到最低點(diǎn),不久價(jià)格就會回升了。
    The price is in line with the prevailing market and there is
    no room for reduction.
    價(jià)格與目前市價(jià)一致,沒有降價(jià)的余地了。
    We may offer you a special discount of 10%.
    我們可能提供你們九折的特別折扣。
    I am afraid your price is above our limit.
    你們的價(jià)格恐怕超出了我們的界限。
    The quotations we received from other sources are much lower.
    我們從別處接到的報(bào)價(jià)要低得多。
    We feel sorry that your price is more expensive than the
    BCQ's price for this article.
    我們很遺憾發(fā)現(xiàn)貴公司的價(jià)格較BCQ(公司)的價(jià)格來得高。
    Should you revise your price, say, ten percent lower than the
    quoted one, we might persuade end users to conclude a deal.
    假如你方能修改報(bào)價(jià),比如降低10%,我們有可能說服客戶成交。
    We don't think we could cut our price to that extent as
    required.
    我們無法把價(jià)格降到你方提出的限度。
    If you can make the prices a little easier, we shall probably
    be able to place an order.
    如果您能再降一點(diǎn)價(jià)格,我們也許會下訂單。
    Is it possible to shade the prices a little?
    有沒有可能降一點(diǎn)價(jià)格?
    We will place a trial order with you if the prices are competitive.
    如果價(jià)格具競爭性,我們將會下試驗(yàn)性訂單。