出門在外,打公用電話或者借用他人電話時常用句子:
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
我現(xiàn)在是打公用電話,我會再打給她。
分析:public phone 是公用電話, pay phone 也是(投幣式)公用電話;而公用電話亭則是telephone booth.
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
我現(xiàn)在不在家里,三點左右我會再打給她。
分析:在外打公用電話就表示無法讓對方回電,所以通常會再告知下次聯(lián)絡時間或方式。
3.May I use your phone?
我可以借您的電話用一下嗎?
4.Would you mind if I use your phone?
你不介意我用你的電話吧?
分析:有時找不到公用電話, 必要時需向商家借用電話,或者在別人的公司借電話時可用以上幾句。
5.How do I get an outside line?
如何打外線?
分析:outside line 是“電話外線”,而extension 為電話(內(nèi)線)分機。
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
我現(xiàn)在是打公用電話,我會再打給她。
分析:public phone 是公用電話, pay phone 也是(投幣式)公用電話;而公用電話亭則是telephone booth.
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
我現(xiàn)在不在家里,三點左右我會再打給她。
分析:在外打公用電話就表示無法讓對方回電,所以通常會再告知下次聯(lián)絡時間或方式。
3.May I use your phone?
我可以借您的電話用一下嗎?
4.Would you mind if I use your phone?
你不介意我用你的電話吧?
分析:有時找不到公用電話, 必要時需向商家借用電話,或者在別人的公司借電話時可用以上幾句。
5.How do I get an outside line?
如何打外線?
分析:outside line 是“電話外線”,而extension 為電話(內(nèi)線)分機。