在報刊和電視上,經(jīng)常看到有人將“作客”和“做客”二詞用混。如:
①到了凌晨,作客方總要歸去,吳明依依不舍地把他送到十字路口。
②他大學畢業(yè)后去了海外,后來一直做客加拿大,將近二十年了,我和他沒見過一面。
其實,①句中的“作客”應為“做客”,②句中的“做客”應為“作客”。那么,“作客”和“做客”有什么區(qū)別呢?
作客:《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:寄居在別處。如:作客他鄉(xiāng)。
做客:《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:訪問別人,自己當客人。如:我到外公家去做客。
[ 辨析 ]
相同點:兩個詞讀音相同,都讀 zu ò k è ;詞性相同,都是動詞;結(jié)構(gòu)相同,都是動賓式:“做客”的“做”和“作客”的“作”這兩個字都可理解為“當”、“充當”、“為”、“作為”。
不同點: 1. 從目的來看,“作客”通常是因為求學、謀生、創(chuàng)業(yè)等原因而寄居在他鄉(xiāng),現(xiàn)實功利性比較強:“做客”則是因為接受別人的邀請或主動探訪別人,目的是溝通感情,交流思想等。
2. 從時間來看,“作客”時間長,“做客”時間短。
3. 從處所來看,“作客”之處一般是地方、區(qū)域,“做客”之處一般是單位、家庭。
4. 從參照對象來看,“作客”者是相對于當?shù)厝硕?,“做客”者是相對于主人而言?BR> 綜上所述,“作客”與“做客”二詞既有相同之處,又有明顯的區(qū)別。人們混用二詞,可能是因為“作”和“做”兩個字的常用義相同。只要掌握了這兩個詞在表意和用法上的區(qū)別,要用準它們也并不是很難。
[ 練習 ] 將“作客”、“做客”填在下列橫線上。
1. 昨天,幾位知名教授 __________ 我縣電視臺,就今年高考政策接受廣大考生和家長的咨詢。
2. 小華的爺爺 _________ 海外四十多年,直到前幾天才回到家鄉(xiāng)和親人團聚。
[ 參考答案 ]1. 做客 2. 作客
①到了凌晨,作客方總要歸去,吳明依依不舍地把他送到十字路口。
②他大學畢業(yè)后去了海外,后來一直做客加拿大,將近二十年了,我和他沒見過一面。
其實,①句中的“作客”應為“做客”,②句中的“做客”應為“作客”。那么,“作客”和“做客”有什么區(qū)別呢?
作客:《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:寄居在別處。如:作客他鄉(xiāng)。
做客:《現(xiàn)代漢語詞典》釋為:訪問別人,自己當客人。如:我到外公家去做客。
[ 辨析 ]
相同點:兩個詞讀音相同,都讀 zu ò k è ;詞性相同,都是動詞;結(jié)構(gòu)相同,都是動賓式:“做客”的“做”和“作客”的“作”這兩個字都可理解為“當”、“充當”、“為”、“作為”。
不同點: 1. 從目的來看,“作客”通常是因為求學、謀生、創(chuàng)業(yè)等原因而寄居在他鄉(xiāng),現(xiàn)實功利性比較強:“做客”則是因為接受別人的邀請或主動探訪別人,目的是溝通感情,交流思想等。
2. 從時間來看,“作客”時間長,“做客”時間短。
3. 從處所來看,“作客”之處一般是地方、區(qū)域,“做客”之處一般是單位、家庭。
4. 從參照對象來看,“作客”者是相對于當?shù)厝硕?,“做客”者是相對于主人而言?BR> 綜上所述,“作客”與“做客”二詞既有相同之處,又有明顯的區(qū)別。人們混用二詞,可能是因為“作”和“做”兩個字的常用義相同。只要掌握了這兩個詞在表意和用法上的區(qū)別,要用準它們也并不是很難。
[ 練習 ] 將“作客”、“做客”填在下列橫線上。
1. 昨天,幾位知名教授 __________ 我縣電視臺,就今年高考政策接受廣大考生和家長的咨詢。
2. 小華的爺爺 _________ 海外四十多年,直到前幾天才回到家鄉(xiāng)和親人團聚。
[ 參考答案 ]1. 做客 2. 作客