二十八 請(qǐng)求(一般用法) -《走遍日本》Ⅰ功能口語(yǔ)篇

字號(hào):

1  話をしないで黙って聞いてください。
     不要說(shuō)話,請(qǐng)聽(tīng)我講。
     2  部屋の空気がちょっと悪いようなので、そこの窓を開(kāi)けてもらえませんか。
     房間里的空氣好像不太好,請(qǐng)打開(kāi)那扇窗戶好么?
     3  書(shū)類は午後4時(shí)ごろには出來(lái)上がっていると思いますので、そのごろにもう一度來(lái)てもらえますか。
     文件大概在下午4點(diǎn)左右能完成,到時(shí)你再來(lái)一趟好么?
     4  あなたから直接その方に話してくれますか。
     你能不能直接和他談?
     5  今週中にこの仕事を全部終えてくれないか。
     你能不能在本周內(nèi)把這個(gè)工作做完?
     6  そこのところをもう一度読んでくれる。
     這個(gè)地方你再讀一下好么?7  辭書(shū)の校正は一字でも間違えるといけないので、丁寧にやってほしい。
     字典的校對(duì)錯(cuò)一個(gè)字都不行,希望你能仔細(xì)地做。
     8  このことは急ぐので、これからすぐ行ってほしい。
     這件事比較急,希望你馬上就去。
     9  みんなが集まるのは大體3時(shí)ごろなので、できればその時(shí)間に來(lái)てほしいんですけど。
     大家大約3點(diǎn)左右到這兒,希望你能在這個(gè)時(shí)候來(lái)。
     10 一人では怖いから、一緒に來(lái)て頂戴。
     一個(gè)人太恐怖,一塊兒來(lái)吧。
     11 宿題が済んだら後でお使いに行って頂戴ね。
     作業(yè)做完后,去幫幫手。
     12 すみません、助けてください。
     對(duì)不起,請(qǐng)你幫個(gè)忙。
     13 すみませんが、中山大學(xué)へ行く道を教えてください。
     對(duì)不起,請(qǐng)告訴我一下去中山大學(xué)怎么走。
     14 住民票の申請(qǐng)をしたいと思います。
     我想申請(qǐng)居民證。
     15 申請(qǐng)の用紙をください。
     請(qǐng)給我申請(qǐng)表格。
     16 ひとつ相談に乗ってくれませんか。
     (我有事想請(qǐng)教您)不知可否與你商量。
     17 彼にこの名刺をお渡しください。
     請(qǐng)把這名片交給他。
     18 お暇があったらお知らせください。
     你有空的話,請(qǐng)通知我一下。
     19 早その仕事をやってしまってください。
     請(qǐng)你盡快把那工作做完。
     20 何なりとおっしゃってください。
     有什么事情盡管說(shuō)。
     単語(yǔ)
     しょるい「書(shū)類」/(名)文件
     ごご「午後」/(名)下午
     できあがる「出來(lái)上がる」/(自五)完成
     もういちど「もう一度」/(名)再次
     ちょくせつ「直接」/(名)直接
     こんしゅうちゅう「今週中」/(名)本周內(nèi)
     おえる「終える」/(自他下一)完成
     こうせい「校正」/(名,動(dòng))校對(duì)
     いちじ「一字」/(名)一個(gè)字
     ていねい「丁寧」/(形動(dòng))仔細(xì),禮貌
     いすぐ「急ぐ」/(自他五)急于
     すぐ/(副)馬上
     あつまる「集まる」/(自五)集合,集中
     こわい「怖い」/(形)可怕
     たすける「助ける」/(他下一)幫助