日語(yǔ)口語(yǔ)短句(3)

字號(hào):


    なら、いよ。 那就好了。
    何で。 為什么? (句尾上挑)
    わたし。 是我嗎? (句尾上挑)
    でしょうね。 我想也是吧!
    まあね。 還好吧? (句尾上挑)
    うそじゃない。 不是說(shuō)謊。
    寢た。 睡著了。
    ぜんぜん。 一點(diǎn)也沒(méi)有。
    はやく。 快點(diǎn)。 (三個(gè)假名用高低高的順序說(shuō))
    じょうだんだよ。 開(kāi)玩笑啦!
    うれしいな。 真高興。
    そう。 這樣??! (原來(lái)如此的意思)
    おねがい。 求求你。 (整個(gè)句子用0聲讀)
    がんばる。 我會(huì)努力的。
    もうだいじょうです。 已經(jīng)不要緊了。
    わたしも。 我也是。 (我也是說(shuō)得那樣)
    あっそうか。 ?。?duì)了。 (句尾下降)
    もういい。 好,算了。
    たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思)
    まじで。 真的。 (我說(shuō)的是真的)
    ほんとうだいじょぶ。 真的沒(méi)問(wèn)題嗎? (句尾上挑)
    げんき。 還好吧? (句尾上挑)
    おしえてくれない。 你能教教我嗎? (句尾上挑)
    しっているよ。 我知道。
    おやったいへんだ。 哎呀,糟了。
    きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語(yǔ)氣說(shuō),也可以說(shuō)明天、后天)
    なにが。 什么事? (句尾上挑)
    わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。)
    ただ—— 只是—— (即將提出反對(duì)意見(jiàn))
    しゃべるよ。 真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時(shí)是“鐵鍬”的意思)
    うそ。 說(shuō)謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)
    おわった。 都結(jié)束了!
    ぜんぜんだいじょぶ。 一點(diǎn)兒也沒(méi)問(wèn)題。
    だれ。 誰(shuí)? (句尾上挑)
    きをつけて。 請(qǐng)多保重。
    かわいい。 好可愛(ài)喲!
    ごえんりょなく。 請(qǐng)別客氣。 (請(qǐng)人吃飯或送禮時(shí)用)
    たいへんですね。 真是夠嗆呀! (表示同情或慰問(wèn))
    ちがいます。 錯(cuò)了。
    どうした。 怎么了? (句尾上挑)
    なにもない。 沒(méi)什么!
    どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
    ちょっとね。 有一點(diǎn)…… (對(duì)不起,我不想說(shuō)的意思)
    かまいません。 沒(méi)關(guān)系,別介意。
    じゃ、また。 一會(huì)兒見(jiàn)。
    おまたせ。 讓您久等了。
    こうかいしない。 不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開(kāi)的意思)
    見(jiàn)てた! 我看到了。
    わかった。 明白了嗎? (句尾上挑)
    だめ。 不可以!
    まさか。 不可能吧或怎么會(huì)呢?(放慢速度、用不相信的語(yǔ)氣說(shuō))