なら、いよ。 那就好了。
何で。 為什么? (句尾上挑)
わたし。 是我嗎? (句尾上挑)
でしょうね。 我想也是吧!
まあね。 還好吧? (句尾上挑)
うそじゃない。 不是說(shuō)謊。
寢た。 睡著了。
ぜんぜん。 一點(diǎn)也沒(méi)有。
はやく。 快點(diǎn)。 (三個(gè)假名用高低高的順序說(shuō))
じょうだんだよ。 開(kāi)玩笑啦!
うれしいな。 真高興。
そう。 這樣??! (原來(lái)如此的意思)
おねがい。 求求你。 (整個(gè)句子用0聲讀)
がんばる。 我會(huì)努力的。
もうだいじょうです。 已經(jīng)不要緊了。
わたしも。 我也是。 (我也是說(shuō)得那樣)
あっそうか。 ?。?duì)了。 (句尾下降)
もういい。 好,算了。
たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思)
まじで。 真的。 (我說(shuō)的是真的)
ほんとうだいじょぶ。 真的沒(méi)問(wèn)題嗎? (句尾上挑)
げんき。 還好吧? (句尾上挑)
おしえてくれない。 你能教教我嗎? (句尾上挑)
しっているよ。 我知道。
おやったいへんだ。 哎呀,糟了。
きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語(yǔ)氣說(shuō),也可以說(shuō)明天、后天)
なにが。 什么事? (句尾上挑)
わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。)
ただ—— 只是—— (即將提出反對(duì)意見(jiàn))
しゃべるよ。 真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時(shí)是“鐵鍬”的意思)
うそ。 說(shuō)謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)
おわった。 都結(jié)束了!
ぜんぜんだいじょぶ。 一點(diǎn)兒也沒(méi)問(wèn)題。
だれ。 誰(shuí)? (句尾上挑)
きをつけて。 請(qǐng)多保重。
かわいい。 好可愛(ài)喲!
ごえんりょなく。 請(qǐng)別客氣。 (請(qǐng)人吃飯或送禮時(shí)用)
たいへんですね。 真是夠嗆呀! (表示同情或慰問(wèn))
ちがいます。 錯(cuò)了。
どうした。 怎么了? (句尾上挑)
なにもない。 沒(méi)什么!
どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
ちょっとね。 有一點(diǎn)…… (對(duì)不起,我不想說(shuō)的意思)
かまいません。 沒(méi)關(guān)系,別介意。
じゃ、また。 一會(huì)兒見(jiàn)。
おまたせ。 讓您久等了。
こうかいしない。 不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開(kāi)的意思)
見(jiàn)てた! 我看到了。
わかった。 明白了嗎? (句尾上挑)
だめ。 不可以!
まさか。 不可能吧或怎么會(huì)呢?(放慢速度、用不相信的語(yǔ)氣說(shuō))