美國財長羅賓談我們該如何看待經(jīng)濟情況時說:In a strong environment, don't get caught up in the euphoria. In a bad environment, don't get caught up in the concerns.
句中的get caught up是get加object+past participal的表現(xiàn)方式,其間略去了賓語之you.這常見的說法用以表示“使……”或者“被纏……”。To catch up在此是“被纏住”、受困擾、被迷惑之意。情況好,strong environment,順境也。情況欠佳,bad environment,逆境也。心情愉快,樂觀,情緒高漲是euphoria,擔心、憂慮是concerns.羅賓告訴我們:處順境時不要過于樂觀,處逆境時不于憂慮。他還進一步指出,處于bad situation時,be a mental yellow pad.什么是“思想(精神)上的黃色拍紙本”呢?
Yellow pad是供人起草稿用的大拍紙本。美國不少政界和工商企業(yè)界人士的公事皮包中有這樣一本拍紙本,想到什么,或者準備什么談話,隨時put down in the yellow pad.羅賓的意思是說我們在逆境中,不要憂慮,要多用頭腦,多想,多策劃。
句中的get caught up是get加object+past participal的表現(xiàn)方式,其間略去了賓語之you.這常見的說法用以表示“使……”或者“被纏……”。To catch up在此是“被纏住”、受困擾、被迷惑之意。情況好,strong environment,順境也。情況欠佳,bad environment,逆境也。心情愉快,樂觀,情緒高漲是euphoria,擔心、憂慮是concerns.羅賓告訴我們:處順境時不要過于樂觀,處逆境時不于憂慮。他還進一步指出,處于bad situation時,be a mental yellow pad.什么是“思想(精神)上的黃色拍紙本”呢?
Yellow pad是供人起草稿用的大拍紙本。美國不少政界和工商企業(yè)界人士的公事皮包中有這樣一本拍紙本,想到什么,或者準備什么談話,隨時put down in the yellow pad.羅賓的意思是說我們在逆境中,不要憂慮,要多用頭腦,多想,多策劃。