21. ~てもさしつかえない
既然做某事也無(wú)妨,相當(dāng)于てもいい
手術(shù)後の経過(guò)が順調(diào)だったら、來(lái)週は散歩に出てもさしつかえない。
如果手術(shù)后結(jié)果一切正常的話,下周出去散散步也無(wú)妨。
22. ~というふうに
(1) こういうふうに/こんなふうに
そういうふうに/そんなふうに
ああいうふうに/あんなふうに
どういうふうに/どんなふうに
表示這樣,那樣,怎樣
そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると體を壊してしまうよ。
像那樣工作的話會(huì)搞壞身體的。
(2) 動(dòng)詞辭書(shū)型/名+というふうに 像這般的,表示舉例
大學(xué)の図書(shū)館を誰(shuí)でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
如果大學(xué)圖書(shū)館像這樣子能讓誰(shuí)都借書(shū)就好了。
23. ~というもの
接時(shí)間后,表示一段時(shí)間都處于某種狀態(tài),“整整。。?!?BR> 彼女はここ1ヶ月というもの、授業(yè)を休んでいる。
她請(qǐng)了整整一個(gè)月的假?zèng)]上課。
24. ~と言わず、 ~と言わず
A的場(chǎng)合B的場(chǎng)合(整體的兩部分)都會(huì)發(fā)生后面的項(xiàng)。
“無(wú)論是。。。還是。。?!?BR> 部屋の中の物は機(jī)と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。
房子里的東西,無(wú)論是桌子還是椅子,全被砸得亂七八糟。
25. 普通形+とは限らない 表示“也有可能不。。?!?BR> 否定形+とも限らない 表示“也有可能。。?!?BR> (個(gè)人認(rèn)為此題重要)
例1:日本語(yǔ)が分かる外國(guó)人が必ずしも日本社會(huì)が分かるとは限らない。
會(huì)說(shuō)日語(yǔ)的外國(guó)人也有可能不了解日本社會(huì)。
例2:しっかり鍵をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。
如果不上鎖的話,有可能小偷會(huì)光顧,所以要當(dāng)心。
26. ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
雖不能說(shuō)。。。但是希望。。。
君自身の問(wèn)題だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、
もう一度考え直してみたらどうだろうか。
那是你自己的問(wèn)題。雖說(shuō)我不能叫你放棄,但希望你重新考慮一下如何?
27. ~なくはない
有可能。。。 ; 也不是不。。。
山本さんはある日、突然會(huì)社をやめて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。
山本突然辭職,讓周?chē)顺泽@不小,不過(guò)想想他的性格,也不是不能理解。
28. 名詞+ならいざしらず/はいざしらず/だったらいざしらず
如果是。。。還情有可原。。。 ; 如果。。的話,則另當(dāng)別論
新入社員ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。
如果是新進(jìn)員工也就另當(dāng)別論了,可是一個(gè)有8年工齡的你卻犯下這樣的錯(cuò)誤,簡(jiǎn)直難以置信。
29. ~なんと(なんて)いう~だろう
是多么。。。啊!
何かにつけて面倒を見(jiàn)てくれた木村さんはなんという/なんていう親切な人だろう。
處處為我著想的木村小姐是一位多么熱心的人啊。
30. 名詞+におかれましては
接在地位身份高的人的名詞后,用于問(wèn)候該人的健康狀況等場(chǎng)合,語(yǔ)法意義和「には」「にも」相同。
先生におかれましては/には/にもますますお元?dú)荬饯Δ呛韦瑜辘扦埂?BR> 老師貴體安康,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是高興的事。
31. ~にかこつけて
以。。。為托詞去做。。。 提示:託ける(かこつける)
父の病気にかこつけて、會(huì)の出席を斷った。
以父親生病為借口,拒絕了出席會(huì)議的邀請(qǐng)。
32. ~にこしたことはない
沒(méi)有比這個(gè)更好了
君が行ってくれるなら、それにこしたことはない。
如果你能去的話,那是再好不過(guò)的事情了。
33. ~にとどまらず
不僅。。。而且。。。
火山の噴火の影響は、ふもとにとどまらず、周辺地域全體に及んだ。
火山噴發(fā),不僅影響到山腳地帶,而且波及到整個(gè)周邊地區(qū)。
34. ~だの~だの
(1) 同并列助詞「~とか、~とか」「~やら、~やら」意義接近,用于舉例,但是多表示消極或令人厭惡的例子。
午前中、荷物が壊れただの、社員がトラブルを起こしただので、いやなことばかりだった。
上午簡(jiǎn)直煩透了,這邊貨物破損了,那邊又有幾個(gè)員工吵架。
(2)~だの~だのと預(yù)?
同「~とか、~とか言う」意思接近,表示一會(huì)這樣嚷嚷,一會(huì)那樣嚷嚷,帶有責(zé)備抱怨的語(yǔ)氣。
頭が痛いだの、喉の調(diào)子が悪いだのと言って、誘いを斷っていた。
一會(huì)說(shuō)頭疼,一會(huì)說(shuō)喉嚨不舒服,拒絕了邀請(qǐng)。
35. ~のみか/~のみでなく
不僅。。。而且(PS:不帶感情色彩)
大災(zāi)害により、財(cái)産のみか、肉親までも失った。
巨大的災(zāi)害,不僅使財(cái)產(chǎn)遭受了損失,而且還奪去了親人的生命。
既然做某事也無(wú)妨,相當(dāng)于てもいい
手術(shù)後の経過(guò)が順調(diào)だったら、來(lái)週は散歩に出てもさしつかえない。
如果手術(shù)后結(jié)果一切正常的話,下周出去散散步也無(wú)妨。
22. ~というふうに
(1) こういうふうに/こんなふうに
そういうふうに/そんなふうに
ああいうふうに/あんなふうに
どういうふうに/どんなふうに
表示這樣,那樣,怎樣
そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると體を壊してしまうよ。
像那樣工作的話會(huì)搞壞身體的。
(2) 動(dòng)詞辭書(shū)型/名+というふうに 像這般的,表示舉例
大學(xué)の図書(shū)館を誰(shuí)でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
如果大學(xué)圖書(shū)館像這樣子能讓誰(shuí)都借書(shū)就好了。
23. ~というもの
接時(shí)間后,表示一段時(shí)間都處于某種狀態(tài),“整整。。?!?BR> 彼女はここ1ヶ月というもの、授業(yè)を休んでいる。
她請(qǐng)了整整一個(gè)月的假?zèng)]上課。
24. ~と言わず、 ~と言わず
A的場(chǎng)合B的場(chǎng)合(整體的兩部分)都會(huì)發(fā)生后面的項(xiàng)。
“無(wú)論是。。。還是。。?!?BR> 部屋の中の物は機(jī)と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。
房子里的東西,無(wú)論是桌子還是椅子,全被砸得亂七八糟。
25. 普通形+とは限らない 表示“也有可能不。。?!?BR> 否定形+とも限らない 表示“也有可能。。?!?BR> (個(gè)人認(rèn)為此題重要)
例1:日本語(yǔ)が分かる外國(guó)人が必ずしも日本社會(huì)が分かるとは限らない。
會(huì)說(shuō)日語(yǔ)的外國(guó)人也有可能不了解日本社會(huì)。
例2:しっかり鍵をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。
如果不上鎖的話,有可能小偷會(huì)光顧,所以要當(dāng)心。
26. ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
雖不能說(shuō)。。。但是希望。。。
君自身の問(wèn)題だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、
もう一度考え直してみたらどうだろうか。
那是你自己的問(wèn)題。雖說(shuō)我不能叫你放棄,但希望你重新考慮一下如何?
27. ~なくはない
有可能。。。 ; 也不是不。。。
山本さんはある日、突然會(huì)社をやめて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。
山本突然辭職,讓周?chē)顺泽@不小,不過(guò)想想他的性格,也不是不能理解。
28. 名詞+ならいざしらず/はいざしらず/だったらいざしらず
如果是。。。還情有可原。。。 ; 如果。。的話,則另當(dāng)別論
新入社員ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。
如果是新進(jìn)員工也就另當(dāng)別論了,可是一個(gè)有8年工齡的你卻犯下這樣的錯(cuò)誤,簡(jiǎn)直難以置信。
29. ~なんと(なんて)いう~だろう
是多么。。。啊!
何かにつけて面倒を見(jiàn)てくれた木村さんはなんという/なんていう親切な人だろう。
處處為我著想的木村小姐是一位多么熱心的人啊。
30. 名詞+におかれましては
接在地位身份高的人的名詞后,用于問(wèn)候該人的健康狀況等場(chǎng)合,語(yǔ)法意義和「には」「にも」相同。
先生におかれましては/には/にもますますお元?dú)荬饯Δ呛韦瑜辘扦埂?BR> 老師貴體安康,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是高興的事。
31. ~にかこつけて
以。。。為托詞去做。。。 提示:託ける(かこつける)
父の病気にかこつけて、會(huì)の出席を斷った。
以父親生病為借口,拒絕了出席會(huì)議的邀請(qǐng)。
32. ~にこしたことはない
沒(méi)有比這個(gè)更好了
君が行ってくれるなら、それにこしたことはない。
如果你能去的話,那是再好不過(guò)的事情了。
33. ~にとどまらず
不僅。。。而且。。。
火山の噴火の影響は、ふもとにとどまらず、周辺地域全體に及んだ。
火山噴發(fā),不僅影響到山腳地帶,而且波及到整個(gè)周邊地區(qū)。
34. ~だの~だの
(1) 同并列助詞「~とか、~とか」「~やら、~やら」意義接近,用于舉例,但是多表示消極或令人厭惡的例子。
午前中、荷物が壊れただの、社員がトラブルを起こしただので、いやなことばかりだった。
上午簡(jiǎn)直煩透了,這邊貨物破損了,那邊又有幾個(gè)員工吵架。
(2)~だの~だのと預(yù)?
同「~とか、~とか言う」意思接近,表示一會(huì)這樣嚷嚷,一會(huì)那樣嚷嚷,帶有責(zé)備抱怨的語(yǔ)氣。
頭が痛いだの、喉の調(diào)子が悪いだのと言って、誘いを斷っていた。
一會(huì)說(shuō)頭疼,一會(huì)說(shuō)喉嚨不舒服,拒絕了邀請(qǐng)。
35. ~のみか/~のみでなく
不僅。。。而且(PS:不帶感情色彩)
大災(zāi)害により、財(cái)産のみか、肉親までも失った。
巨大的災(zāi)害,不僅使財(cái)產(chǎn)遭受了損失,而且還奪去了親人的生命。