● 石曙萍
學(xué)習(xí)講華語要用“Cool”的外衣,才能夠吸引年輕人的學(xué)習(xí)興趣。意味著如果是“華語Good”,年輕人則根本沒有興趣理會。
新加坡的華文教學(xué)面臨著非常尷尬的局面。身為華人的后代,許多年輕人卻不喜歡學(xué)華文,而且學(xué)得也不是很好。直接的結(jié)果是,新加坡人的華文水平持續(xù)下降。
導(dǎo)致這樣的結(jié)果,筆者以為不僅年輕人有責(zé)任和原因,缺乏對本民族文化的認(rèn)識和熱愛;華文教學(xué)本身也存在著很多問題。折衷和妥協(xié),是目前新加坡華文教學(xué)的問題之一。
年輕人有自己的審美觀,比如對流行文化的接近,對經(jīng)典文化的陌生以及由此而產(chǎn)生的排斥和游離。在教學(xué)中,我們是否仍應(yīng)抱著一種迎合的心理,去迎合年輕人的審美趣味,降低考試要求和學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)?
迎合或者避難就易,是否就是教學(xué)良方?是否該用一種引導(dǎo)和提升的心理,去改變并且提升年輕人的審美趣味,并帶領(lǐng)他們走入更高一個層次的文化修養(yǎng)?
面對年輕一代的學(xué)習(xí)態(tài)度,我們可以看到政府采取的種種措施。比如,教育部把A水準(zhǔn)高級文化考試必讀書之一《紅樓夢》改成《雪山飛狐》,比如減少H1教學(xué)篇目等。
當(dāng)然,這些措施對于學(xué)生來說,可能會顯得容易學(xué)一些。但是,從另外一個角度來看的話,是否也可以理解為我們的華文教學(xué)只停留在識字教學(xué)的階段,很難晉升到文化和經(jīng)典教育的層次?
同樣可以達(dá)到識字的目的,但文學(xué)經(jīng)典比如說《紅樓夢》卻可以給學(xué)生帶來更多的文化影響。又比如同樣是簡單易懂,《詠鵝》、《靜夜思》、《憫農(nóng)》等唐詩比《蜜蜂的贊美》等能夠有更深遠(yuǎn)的意義。
多一點無用的東西
周作人在《北京的茶食》一文中這樣寫道:“我們于日用必需的東西以外,必須還有一點無用的游戲與享樂,生活才覺得有意思。我們看夕陽,看秋河,看花,聽雨,聞香,喝不求解渴的酒,吃不求飽的點心,都是生活上必要的——雖然是無用的裝點,而且是愈精煉愈好。”
新加坡是一個實用主義至上的國家。什么東西實用,什么就會被拿來很快地應(yīng)用。相反,那些可能在短時間內(nèi)看不到影響和效果的,但是在文化上卻有著重要影響和作用的,卻被擱置在一旁。
但是,我們的生活和教育是不是就應(yīng)該停留在粗陋的層次呢?可不可以從實用、功利走向理想和審美呢?
華文教學(xué)也是一樣,我們除了讓學(xué)生認(rèn)識幾個漢字,知道一些中國或者新加坡的作家作品之外,是否還可以讓學(xué)生得到美的熏陶和傳統(tǒng)文化的浸濡呢?
同時,年輕人除了知道要通過考試,要獲得文憑,是否還能認(rèn)識得到華文的文字語言和文學(xué)文化的優(yōu)美呢?這些看起來“無用的東西”是否能夠在華文教學(xué)中到達(dá)呢?
·作者為教育工作者
學(xué)習(xí)講華語要用“Cool”的外衣,才能夠吸引年輕人的學(xué)習(xí)興趣。意味著如果是“華語Good”,年輕人則根本沒有興趣理會。
新加坡的華文教學(xué)面臨著非常尷尬的局面。身為華人的后代,許多年輕人卻不喜歡學(xué)華文,而且學(xué)得也不是很好。直接的結(jié)果是,新加坡人的華文水平持續(xù)下降。
導(dǎo)致這樣的結(jié)果,筆者以為不僅年輕人有責(zé)任和原因,缺乏對本民族文化的認(rèn)識和熱愛;華文教學(xué)本身也存在著很多問題。折衷和妥協(xié),是目前新加坡華文教學(xué)的問題之一。
年輕人有自己的審美觀,比如對流行文化的接近,對經(jīng)典文化的陌生以及由此而產(chǎn)生的排斥和游離。在教學(xué)中,我們是否仍應(yīng)抱著一種迎合的心理,去迎合年輕人的審美趣味,降低考試要求和學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)?
迎合或者避難就易,是否就是教學(xué)良方?是否該用一種引導(dǎo)和提升的心理,去改變并且提升年輕人的審美趣味,并帶領(lǐng)他們走入更高一個層次的文化修養(yǎng)?
面對年輕一代的學(xué)習(xí)態(tài)度,我們可以看到政府采取的種種措施。比如,教育部把A水準(zhǔn)高級文化考試必讀書之一《紅樓夢》改成《雪山飛狐》,比如減少H1教學(xué)篇目等。
當(dāng)然,這些措施對于學(xué)生來說,可能會顯得容易學(xué)一些。但是,從另外一個角度來看的話,是否也可以理解為我們的華文教學(xué)只停留在識字教學(xué)的階段,很難晉升到文化和經(jīng)典教育的層次?
同樣可以達(dá)到識字的目的,但文學(xué)經(jīng)典比如說《紅樓夢》卻可以給學(xué)生帶來更多的文化影響。又比如同樣是簡單易懂,《詠鵝》、《靜夜思》、《憫農(nóng)》等唐詩比《蜜蜂的贊美》等能夠有更深遠(yuǎn)的意義。
多一點無用的東西
周作人在《北京的茶食》一文中這樣寫道:“我們于日用必需的東西以外,必須還有一點無用的游戲與享樂,生活才覺得有意思。我們看夕陽,看秋河,看花,聽雨,聞香,喝不求解渴的酒,吃不求飽的點心,都是生活上必要的——雖然是無用的裝點,而且是愈精煉愈好。”
新加坡是一個實用主義至上的國家。什么東西實用,什么就會被拿來很快地應(yīng)用。相反,那些可能在短時間內(nèi)看不到影響和效果的,但是在文化上卻有著重要影響和作用的,卻被擱置在一旁。
但是,我們的生活和教育是不是就應(yīng)該停留在粗陋的層次呢?可不可以從實用、功利走向理想和審美呢?
華文教學(xué)也是一樣,我們除了讓學(xué)生認(rèn)識幾個漢字,知道一些中國或者新加坡的作家作品之外,是否還可以讓學(xué)生得到美的熏陶和傳統(tǒng)文化的浸濡呢?
同時,年輕人除了知道要通過考試,要獲得文憑,是否還能認(rèn)識得到華文的文字語言和文學(xué)文化的優(yōu)美呢?這些看起來“無用的東西”是否能夠在華文教學(xué)中到達(dá)呢?
·作者為教育工作者