美國(guó)與新加坡華文學(xué)習(xí)環(huán)境的差異

字號(hào):

我是新加坡的華文教師,目前暫居美國(guó)。作為一名教育工作者,自然十分關(guān)心各地的教育情況,尤其是華文教育。在新加坡時(shí),經(jīng)常聽到來自家長(zhǎng)關(guān)于華文難學(xué)、學(xué)華文壓力大或者華文學(xué)科是孩子升學(xué)途中的絆腳石這樣的抱怨。有些家長(zhǎng)還認(rèn)為考試摧毀了孩子學(xué)習(xí)的熱情。特別是一些來自講英語家庭的孩子,更是認(rèn)為華文是他們大的學(xué)習(xí)障礙。
    的確,孩子只要上了小學(xué),就開始有了應(yīng)試的壓力。為了掌握好考試的詞語,孩子不得不每周學(xué)聽寫;為了考到好成績(jī),孩子也不得不每天做練習(xí);為了寫好作文,作文練習(xí)、日記、周記又是少不了的。學(xué)生真的因?yàn)榭荚嚨膲毫Γ氨黄取睂W(xué)了許多他們本來并不想學(xué)的知識(shí)。然而,考試的壓力真的是那么糟嗎?在美國(guó),雖然華文日益得到重視,但以華文作為第二語言來教學(xué)的公立學(xué)校并不多,華人家庭當(dāng)然不愿意孩子就此放棄華文,因此他們通常都會(huì)在周末把孩子送進(jìn)當(dāng)?shù)氐闹形膶W(xué)校,希望使這些會(huì)聽華語的孩子在閱讀和會(huì)話上有所進(jìn)步。當(dāng)然,孩子的華文學(xué)習(xí)就是在沒有考試壓力的情況下進(jìn)行的,可是,這樣的學(xué)習(xí)效果往往也是有限的。每周的華文課,在孩子看來只是娛樂活動(dòng),因?yàn)闆]有考試的壓力,所以孩子根本沒有預(yù)習(xí)復(fù)習(xí)的動(dòng)力,家長(zhǎng)也因?yàn)槿A文畢竟不是學(xué)校的考試科目,對(duì)于沒有興趣學(xué)華文的孩子,也不忍施加壓力。久而久之,周末的華文學(xué)習(xí)效果與父母送孩子學(xué)華文的初衷相距甚遠(yuǎn)。
    在美國(guó),往往可以看到這樣一種有趣的現(xiàn)象:當(dāng)華人父母用字正腔圓的華語與孩子說話時(shí),孩子卻用地道的美國(guó)英語回應(yīng)。我曾詢問一些家長(zhǎng),他們很無奈地表示,不是他們想讓孩子放棄華文的學(xué)習(xí),而是美國(guó)的教育大環(huán)境使他們的孩子失去了掌握雙語的機(jī)會(huì)。我所接觸到的這些華人家庭,父母大都受過高等教育,擁有博士或碩士學(xué)位,他們的孩子也都天資聰穎。雖然家中具備講華語的環(huán)境,父母具有指導(dǎo)孩子學(xué)華文的能力,但是卻因?yàn)槿鄙倏荚嚨尿?qū)動(dòng),沒有成績(jī)的依據(jù),還不是很懂事的孩子們自然就對(duì)華文學(xué)習(xí)采取可有可無的態(tài)度。反觀我那在新加坡讀了五年書的孩子,正是因?yàn)樵谛录悠掠袎毫Φ膶W(xué)習(xí),才使他打下了扎實(shí)的基礎(chǔ),到美國(guó)后即使跳級(jí)了半年,仍然能夠毫不費(fèi)力地跟上當(dāng)?shù)氐慕虒W(xué)進(jìn)度,而且因?yàn)槭芤嬗谛录悠铝己玫碾p語環(huán)境,他也能很自如地轉(zhuǎn)換不同語言與他人溝通,這一切都要?dú)w功于新加坡的教育制度。
    另一方面,在美國(guó)的華文學(xué)校雖然為數(shù)不少,師資卻遠(yuǎn)不如新加坡那么專業(yè),教師來源大都是一些熱心的家長(zhǎng)或有志于發(fā)展海外華文教育的熱心人士,教華文不是他們的專業(yè),教育不是他們的專長(zhǎng),教書不是他們的專職工作,教師們往往也是一邊教一邊學(xué)。而新加坡的教師都是受過專業(yè)師資培訓(xùn)的,而且每年都有機(jī)會(huì)參加各種各樣的講座、研討會(huì)、進(jìn)修課程,來提升自己的教學(xué)水平,這些都是在新加坡才有的得天獨(dú)厚條件。
    寫下這篇短文是想告訴一些視華文如洪水猛獸的家長(zhǎng),身處新加坡這么優(yōu)越的教育制度下,華文學(xué)習(xí)根本不是我們的負(fù)擔(dān)而是我們的驕傲。要知道孩子在承受考試壓力的同時(shí)也獲得了知識(shí),掌握了多一種的謀生能力。在美國(guó)的一些華人孩子,少不更事時(shí)沒有意識(shí)到學(xué)習(xí)華語的重要性,等他們讀大學(xué)了,才“書到用時(shí)方恨少”,為此他們甘愿花費(fèi)很貴的學(xué)費(fèi)開始修讀華文,這樣又不得不失去學(xué)另一門科目的機(jī)會(huì);更令人惋惜的是,他們也失去了學(xué)雙語的佳時(shí)期。
    身為家長(zhǎng),在天時(shí)地利人和的新加坡,實(shí)在不應(yīng)該給孩子留下這樣的遺憾。我們應(yīng)該與學(xué)校密切配合,教導(dǎo)孩子以正確的態(tài)度對(duì)待每的華文考試,相信他們今后也一定會(huì)感激我們?cè)趯W(xué)習(xí)上對(duì)他們的要求和堅(jiān)持。
    身為教師,我們也要本著讓孩子快樂成長(zhǎng)的原則,在考試形式和試卷內(nèi)容上多下功夫,充分發(fā)揮考試的檢查、診斷、激勵(lì)和發(fā)展等教育功能,讓試卷更人性化,使考試在學(xué)生心目中成為一件快樂的事情。(來源:新加坡《聯(lián)合早報(bào)》,文:王宇菁)