王素梅
[摘要]在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,有很多語(yǔ)法難題亟待解決。能否解決這些問(wèn)題,將直接關(guān)系到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。因此,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法難點(diǎn)進(jìn)行多層面的、深入細(xì)致的研究是擺在我們面前一項(xiàng)艱巨而重要的任務(wù)。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究不同于漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究,它要注重實(shí)用,要把外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)作為研究的重點(diǎn)。
[關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)法 研究
[作者簡(jiǎn)介]王素梅(1955-),女,遼寧盤(pán)錦人,沈陽(yáng)師范大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師,教授,主要研究方向?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。(遼寧 沈陽(yáng) 110034)
[中圖分類(lèi)號(hào)]G427 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A ?。畚恼戮幪?hào)]1004-3985(2006)35-0100-02
一、加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法研究的緊迫性
1.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)受到很多問(wèn)題的困擾。近些年來(lái),從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)者、教師,日益看到了語(yǔ)法研究的重要性,對(duì)其積極開(kāi)展研究,并且取得了一些成果。但是,在語(yǔ)法方面,仍有很多問(wèn)題亟待解決?!捌駷橹?,我們對(duì)許多語(yǔ)法現(xiàn)象的研究和描寫(xiě),還沒(méi)有達(dá)到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需求,特別是沒(méi)有達(dá)到適合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要求的廣度和深度?!雹?邢福義教授也指出,“就漢語(yǔ)本體而言,事實(shí)的深入挖掘,規(guī)律的有效揭示,至今還存在大片大片的薄弱點(diǎn)和空白點(diǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿(mǎn)足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要求?!雹?有很多問(wèn)題至今仍在困擾著我們。比如,“了”的意義和用法到底是什么?什么時(shí)候必須用,什么時(shí)候可用可不用?什么情況下一定不要用?“還”的意義和用法到底是什么?動(dòng)詞在什么情況下可以重疊?程度副詞“挺”和“怪”所修飾的詞語(yǔ)有何不同?對(duì)于諸如此類(lèi)的問(wèn)題,我們都還沒(méi)有一個(gè)令人滿(mǎn)意的結(jié)論。如果這些問(wèn)題不解決,就會(huì)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高,制約對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。這充分說(shuō)明,我們對(duì)于語(yǔ)言的本體研究還不夠,因此,我們必須進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究。
2.世界范圍內(nèi)出現(xiàn)了學(xué)漢語(yǔ)熱。如今,隨著我國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng),在世界范圍內(nèi)出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮?!爸袊?guó)的和平崛起,引發(fā)了世界漢語(yǔ)教學(xué)大發(fā)展的新形勢(shì);我國(guó)綜合國(guó)力的迅速增長(zhǎng),載人飛船的升空,使?jié)h語(yǔ)在世界上的地位也日益提升。有的海外評(píng)論認(rèn)為漢語(yǔ)正逐漸上升為全球僅次于英語(yǔ)的新強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言?!雹?現(xiàn)在,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人日益增多。據(jù)有關(guān)資料介紹,全世界學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人已經(jīng)達(dá)到了3000多萬(wàn),在中國(guó)境內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人已經(jīng)達(dá)13萬(wàn)多。這種蓬勃發(fā)展的形勢(shì),對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,其教學(xué)質(zhì)量必須提高。而要提高教學(xué)質(zhì)量則必須首先做好漢語(yǔ)的本體研究,這樣才能對(duì)諸多語(yǔ)法問(wèn)題做出確切的解釋。
二、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言語(yǔ)法研究的特點(diǎn)
把漢語(yǔ)作為外語(yǔ)或者第二語(yǔ)言而進(jìn)行的語(yǔ)法研究,其研究的成果是直接為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)服務(wù)的。因此,它是一種教學(xué)語(yǔ)法研究,是一種為外族人或外國(guó)人進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究,是一種應(yīng)用性的研究。這種研究跟把漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)所進(jìn)行的教學(xué)語(yǔ)法研究是有很大不同的。這種特殊的研究目的,決定了它與作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究的不同。它的特殊性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.注重實(shí)用。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究和漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究的大區(qū)別是注重實(shí)用。它們?cè)谘芯康慕嵌?、要求、范圍、?cè)重點(diǎn)以及目的方法等諸多方面都存在很大的差異。對(duì)外漢語(yǔ)研究的角度是語(yǔ)言的組合規(guī)律和語(yǔ)言的運(yùn)用規(guī)律,研究的基本要求是實(shí)用,解決學(xué)生的實(shí)際問(wèn)題。它不關(guān)注諸如劃分詞類(lèi)的標(biāo)準(zhǔn)、某一成分屬于賓語(yǔ)還是補(bǔ)語(yǔ)、如何劃分句型等理論問(wèn)題,也不拘泥于理論語(yǔ)法和母語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法的系統(tǒng)和完整,其研究的范圍是學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤以及學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。它的研究目的是為了幫助學(xué)生理解和掌握語(yǔ)法規(guī)則,正確地用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。
2.語(yǔ)法規(guī)則描寫(xiě)要細(xì)致。漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究一般是粗線(xiàn)條的,教學(xué)的對(duì)象都是已經(jīng)掌握了漢語(yǔ)的中國(guó)人,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的不是為了進(jìn)行交際,而是為了了解漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)規(guī)律和組織規(guī)律,以便提高口語(yǔ)的表達(dá)能力和寫(xiě)作水平。而對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象大多數(shù)是成年人,他們根本不懂漢語(yǔ),他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的是用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,學(xué)習(xí)內(nèi)容是一條條具體的、分項(xiàng)的語(yǔ)法規(guī)則,如每個(gè)詞語(yǔ)的意義是什么,可以和哪些詞組合,不能和哪些詞組合,它與相近的詞語(yǔ)有什么區(qū)別,在什么情況下使用?!昂芏鄬?duì)中國(guó)人只需輕描淡寫(xiě)的問(wèn)題,給外國(guó)人講解時(shí),就需要針對(duì)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的實(shí)際,對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行更深入的研究,更詳細(xì)的描述,給予更準(zhǔn)確的說(shuō)明?!雹?所以,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究必須是細(xì)致的。比如,對(duì)母語(yǔ)教學(xué)的漢語(yǔ)研究,在研究動(dòng)詞的重疊時(shí),一般研究到“動(dòng)詞能夠重疊,表示短暫、嘗試的語(yǔ)法意義”就可以了,因?yàn)橹袊?guó)人絕不會(huì)出現(xiàn)動(dòng)詞重疊錯(cuò)用的情況。但是,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)此問(wèn)題的研究?jī)H停留在這個(gè)層面是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。如,留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中會(huì)造出以下錯(cuò)誤的句子:(1)我想看看一本書(shū)。(2)他正在寫(xiě)寫(xiě)漢字。其原因是我們的教材或語(yǔ)法書(shū)中并沒(méi)有詳細(xì)描寫(xiě)動(dòng)詞重疊時(shí)的條件。對(duì)此錯(cuò)誤進(jìn)行研究后,我們發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞重疊以后的賓語(yǔ),必須是定指的,如可說(shuō)“我想看看這本書(shū)”,而不能是不定指的,而且重疊的動(dòng)詞前邊不能出現(xiàn)表示正在進(jìn)行的詞語(yǔ)。因此,我們必須進(jìn)一步深入、細(xì)致地研究有關(guān)問(wèn)題,不斷充實(shí)對(duì)外漢語(yǔ)的教材和語(yǔ)法內(nèi)容,否則,便不能夠滿(mǎn)足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要。
3.語(yǔ)法規(guī)則說(shuō)明要準(zhǔn)確。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn),有時(shí)學(xué)生根據(jù)老師或者課本上寫(xiě)的規(guī)則去造句,說(shuō)出來(lái)的話(huà)卻不符合漢語(yǔ)語(yǔ)法。其原因是我們有的研究成果不很準(zhǔn)確,所以學(xué)生在運(yùn)用中就出現(xiàn)錯(cuò)誤??梢哉f(shuō)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一塊試金石,把語(yǔ)法研究的成果拿到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上來(lái)驗(yàn)證,便能看清其語(yǔ)法理論正確與否。例如:副詞“可”的用法:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋是“表示強(qiáng)調(diào)”,教材中也是這樣解釋的。一位韓國(guó)學(xué)生張慶民根據(jù)這種解釋?zhuān)驮斐隽诉@樣的句子:“韓國(guó)有一句話(huà),‘差4歲連臉都不用看’(其意為:兩個(gè)人差4歲結(jié)婚合適)。果然我們結(jié)婚生活十年以來(lái)關(guān)系可好,如今也像新婚一樣?!苯處熣f(shuō),“這里的‘可’這樣用不合適,應(yīng)改成‘非常’或‘特別’”,可是學(xué)生說(shuō),“‘可’不是表示強(qiáng)調(diào)嗎,我要強(qiáng)調(diào)我們結(jié)婚以來(lái)夫妻關(guān)系好,為什么不行?”看來(lái),我們?cè)~典的解釋不夠準(zhǔn)確。那“可”在什么條件下可以表示強(qiáng)調(diào),我們暫時(shí)還說(shuō)不清。又如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“怪”的解釋就是“很、非?!?;《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》對(duì)“怪”的釋義為“表示有相當(dāng)高的程度。用于口語(yǔ)。后邊必須加‘的’”。這種解釋是否準(zhǔn)確,通過(guò)比較以下兩例,我們便會(huì)發(fā)現(xiàn)這種解釋欠妥。如:(1)這個(gè)外國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)說(shuō)得怪好的。(2)這個(gè)中國(guó)教授漢語(yǔ)說(shuō)得怪好的。例(1)沒(méi)有問(wèn)題,例(2)我們都覺(jué)得不對(duì)。為什么呢?我們發(fā)現(xiàn),“怪”往往用在現(xiàn)實(shí)的情況和說(shuō)話(huà)人的預(yù)測(cè)不一致時(shí)。在別人看來(lái),這位外國(guó)學(xué)生說(shuō)漢語(yǔ)肯定不會(huì)太好,可是,這個(gè)學(xué)生卻說(shuō)得不錯(cuò),超出了人們的預(yù)測(cè),所以,用上“怪”字就覺(jué)得很合適??墒牵笠粋€(gè)句子中用上了“怪”就覺(jué)得不對(duì)味。因?yàn)?,作為中?guó)教授,漢語(yǔ)說(shuō)得好是當(dāng)然的,這種情況是在人們的預(yù)料之中的,所以,這里不能用“怪”??梢?jiàn),對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法研究就是要深入探討類(lèi)似的問(wèn)題,給學(xué)習(xí)者一個(gè)準(zhǔn)確而明晰的解釋。
4.語(yǔ)法規(guī)則的闡述淺顯易懂。教學(xué)語(yǔ)法應(yīng)該用少的理論、少的概念、簡(jiǎn)約的語(yǔ)言,對(duì)語(yǔ)法規(guī)則大限度地概括。對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究成果主要是用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的,或者是外國(guó)學(xué)生自學(xué)的。抽象的理論、過(guò)多的概念術(shù)語(yǔ)、繁瑣艱深的語(yǔ)言,對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是很難接受和理解的,因此,語(yǔ)法規(guī)則的闡述、用法的說(shuō)明一定要淺顯易懂,要通過(guò)大量的例句加以說(shuō)明。
三、對(duì)外漢語(yǔ)中語(yǔ)法研究的重點(diǎn)
語(yǔ)法研究中要研究的問(wèn)題很多,但就總體來(lái)說(shuō),我認(rèn)為,以下幾個(gè)方面顯得尤為突出。
1.虛詞用法的研究。漢語(yǔ)的特點(diǎn)決定了虛詞研究的重要性。漢語(yǔ)是分析性語(yǔ)言,很少有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,表達(dá)語(yǔ)法意義的重要手段是語(yǔ)序和虛詞。跟實(shí)詞相比,虛詞的數(shù)量少得多,常用虛詞大概有700多個(gè),但是,它們的使用頻率很高,個(gè)性很強(qiáng),運(yùn)用復(fù)雜,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)很多問(wèn)題就出在虛詞上。據(jù)北京大學(xué)馬真教授所做的調(diào)查,在留學(xué)生的語(yǔ)法病句中,虛詞使用不當(dāng)占語(yǔ)法毛病的65 %以上??梢?jiàn),虛詞是外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。可是“現(xiàn)有的研究成果及其相應(yīng)的工具書(shū)都不能讓學(xué)習(xí)者,特別是外國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在這些工具書(shū)中找到他們所希望找到的、比較滿(mǎn)意的答案?!雹?因此,對(duì)漢語(yǔ)的虛詞亟待做進(jìn)一步的深入研究。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀要求我們,要運(yùn)用三個(gè)平面的理論,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的虛詞,從語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)方面進(jìn)行細(xì)致的、多層面的研究,著重探討虛詞的語(yǔ)義背景、語(yǔ)用特征;對(duì)相近的虛詞進(jìn)行辨析,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。同時(shí),通過(guò)對(duì)虛詞的探討和研究,進(jìn)一步發(fā)掘漢語(yǔ)的特點(diǎn),為建立適合漢語(yǔ)特點(diǎn)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系提供事實(shí)依據(jù)。
2.語(yǔ)篇銜接與連貫的研究。留學(xué)生在學(xué)習(xí)的中高級(jí)階段普遍存在一個(gè)問(wèn)題,即他們?cè)谶M(jìn)行成段的口頭或書(shū)面表達(dá)時(shí),就單句話(huà)來(lái)看,準(zhǔn)確率比較高,詞匯、語(yǔ)法方面都能基本正確,但是就整個(gè)篇章段落來(lái)看,句子與句子之間缺乏有機(jī)的聯(lián)系,常常是一些句式的簡(jiǎn)單相加,而不是富有邏輯關(guān)系的語(yǔ)段。他們?cè)谡Z(yǔ)篇銜接與連貫方面存在很大的問(wèn)題。正如彭小川所說(shuō):“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)語(yǔ)篇研究還缺乏足夠的重視,缺乏總體的設(shè)計(jì)和通盤(pán)的安排。要解決這個(gè)問(wèn)題,必須認(rèn)識(shí)到,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,提高學(xué)生語(yǔ)篇交際能力是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,像以往那樣‘各自為戰(zhàn)’、‘小打小鬧’是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們需要站在一個(gè)全新的高度,來(lái)看待語(yǔ)篇教學(xué)的問(wèn)題。”⑥ 從本體研究的角度看,在語(yǔ)篇方面要加強(qiáng)有關(guān)語(yǔ)篇理論知識(shí)的細(xì)致研究和系統(tǒng)歸納。在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)界,這方面的研究成果還比較少,有待深入研究。
3.近義詞的對(duì)比研究。漢語(yǔ)語(yǔ)法中有很多詞的意義相近但又有細(xì)微的差別,這些差別正是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。如很、太、真、挺、怪、、極;連忙、趕忙、急忙、趕緊;立刻、馬上、立即、隨即;然后、以后、后來(lái);歷來(lái)、向來(lái)、一向、從來(lái);等等。雖然目前我們對(duì)近義詞的對(duì)比研究已經(jīng)有了一些成果,但是,還不夠全面深入、準(zhǔn)確細(xì)致,還不能滿(mǎn)足教學(xué)的需要。
4.同義句式的用法研究。漢語(yǔ)里的一些同義句式,如“我打掃干凈了房間?!薄拔野逊块g打掃干凈了。”“房間被我打掃干凈了?!薄胺块g我打掃干凈了。”學(xué)生雖然能夠掌握其結(jié)構(gòu)特點(diǎn),但是,對(duì)于何時(shí)用何種句式,他們?nèi)杂X(jué)得很難掌握。因此,應(yīng)加強(qiáng)同義句式的用法研究。
5.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系的研究。1958年《漢語(yǔ)教科書(shū) 》問(wèn)世以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有了一套教外國(guó)人的教學(xué)語(yǔ)法體系。之后,又出版了《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大綱》(王還)、《漢語(yǔ)等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)法等級(jí)大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語(yǔ)水平考試部)、《高等學(xué)校外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室)。但是,這幾套影響較大的大綱之間,還存在不少分歧。詞類(lèi)的劃分標(biāo)準(zhǔn)不一致,不僅劃分出來(lái)的詞的大類(lèi)不同,兼類(lèi)的問(wèn)題也很亂,主語(yǔ)、賓語(yǔ)的問(wèn)題也沒(méi)有解決。更主要的是,我們現(xiàn)在的這個(gè)語(yǔ)法體系對(duì)外的特點(diǎn)不夠突出,有些外國(guó)學(xué)生很容易學(xué)的地方卻講得很詳細(xì),如連動(dòng)句、兼語(yǔ)句;而有些學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)卻講得很少,如近義詞的比較。諸如此類(lèi)的問(wèn)題,需要盡快解決,以促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展。
[注釋?zhuān)?BR> ①崔永華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)研究[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.184.
②邢福義.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)回眸與思考[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.27.
③劉 .對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)科初探[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.42.
④崔永華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)研究[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.183.
⑤馬真.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞研究方法論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.6.
⑥彭小川.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)的新思考[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2000,(2):50.
[摘要]在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,有很多語(yǔ)法難題亟待解決。能否解決這些問(wèn)題,將直接關(guān)系到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。因此,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法難點(diǎn)進(jìn)行多層面的、深入細(xì)致的研究是擺在我們面前一項(xiàng)艱巨而重要的任務(wù)。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究不同于漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究,它要注重實(shí)用,要把外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)作為研究的重點(diǎn)。
[關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)法 研究
[作者簡(jiǎn)介]王素梅(1955-),女,遼寧盤(pán)錦人,沈陽(yáng)師范大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師,教授,主要研究方向?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。(遼寧 沈陽(yáng) 110034)
[中圖分類(lèi)號(hào)]G427 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A ?。畚恼戮幪?hào)]1004-3985(2006)35-0100-02
一、加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法研究的緊迫性
1.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)受到很多問(wèn)題的困擾。近些年來(lái),從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)者、教師,日益看到了語(yǔ)法研究的重要性,對(duì)其積極開(kāi)展研究,并且取得了一些成果。但是,在語(yǔ)法方面,仍有很多問(wèn)題亟待解決?!捌駷橹?,我們對(duì)許多語(yǔ)法現(xiàn)象的研究和描寫(xiě),還沒(méi)有達(dá)到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需求,特別是沒(méi)有達(dá)到適合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要求的廣度和深度?!雹?邢福義教授也指出,“就漢語(yǔ)本體而言,事實(shí)的深入挖掘,規(guī)律的有效揭示,至今還存在大片大片的薄弱點(diǎn)和空白點(diǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿(mǎn)足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要求?!雹?有很多問(wèn)題至今仍在困擾著我們。比如,“了”的意義和用法到底是什么?什么時(shí)候必須用,什么時(shí)候可用可不用?什么情況下一定不要用?“還”的意義和用法到底是什么?動(dòng)詞在什么情況下可以重疊?程度副詞“挺”和“怪”所修飾的詞語(yǔ)有何不同?對(duì)于諸如此類(lèi)的問(wèn)題,我們都還沒(méi)有一個(gè)令人滿(mǎn)意的結(jié)論。如果這些問(wèn)題不解決,就會(huì)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高,制約對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。這充分說(shuō)明,我們對(duì)于語(yǔ)言的本體研究還不夠,因此,我們必須進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究。
2.世界范圍內(nèi)出現(xiàn)了學(xué)漢語(yǔ)熱。如今,隨著我國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng),在世界范圍內(nèi)出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮?!爸袊?guó)的和平崛起,引發(fā)了世界漢語(yǔ)教學(xué)大發(fā)展的新形勢(shì);我國(guó)綜合國(guó)力的迅速增長(zhǎng),載人飛船的升空,使?jié)h語(yǔ)在世界上的地位也日益提升。有的海外評(píng)論認(rèn)為漢語(yǔ)正逐漸上升為全球僅次于英語(yǔ)的新強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言?!雹?現(xiàn)在,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人日益增多。據(jù)有關(guān)資料介紹,全世界學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人已經(jīng)達(dá)到了3000多萬(wàn),在中國(guó)境內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人已經(jīng)達(dá)13萬(wàn)多。這種蓬勃發(fā)展的形勢(shì),對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,其教學(xué)質(zhì)量必須提高。而要提高教學(xué)質(zhì)量則必須首先做好漢語(yǔ)的本體研究,這樣才能對(duì)諸多語(yǔ)法問(wèn)題做出確切的解釋。
二、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言語(yǔ)法研究的特點(diǎn)
把漢語(yǔ)作為外語(yǔ)或者第二語(yǔ)言而進(jìn)行的語(yǔ)法研究,其研究的成果是直接為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)服務(wù)的。因此,它是一種教學(xué)語(yǔ)法研究,是一種為外族人或外國(guó)人進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究,是一種應(yīng)用性的研究。這種研究跟把漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)所進(jìn)行的教學(xué)語(yǔ)法研究是有很大不同的。這種特殊的研究目的,決定了它與作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究的不同。它的特殊性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.注重實(shí)用。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究和漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究的大區(qū)別是注重實(shí)用。它們?cè)谘芯康慕嵌?、要求、范圍、?cè)重點(diǎn)以及目的方法等諸多方面都存在很大的差異。對(duì)外漢語(yǔ)研究的角度是語(yǔ)言的組合規(guī)律和語(yǔ)言的運(yùn)用規(guī)律,研究的基本要求是實(shí)用,解決學(xué)生的實(shí)際問(wèn)題。它不關(guān)注諸如劃分詞類(lèi)的標(biāo)準(zhǔn)、某一成分屬于賓語(yǔ)還是補(bǔ)語(yǔ)、如何劃分句型等理論問(wèn)題,也不拘泥于理論語(yǔ)法和母語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法的系統(tǒng)和完整,其研究的范圍是學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤以及學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。它的研究目的是為了幫助學(xué)生理解和掌握語(yǔ)法規(guī)則,正確地用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。
2.語(yǔ)法規(guī)則描寫(xiě)要細(xì)致。漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究一般是粗線(xiàn)條的,教學(xué)的對(duì)象都是已經(jīng)掌握了漢語(yǔ)的中國(guó)人,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的不是為了進(jìn)行交際,而是為了了解漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)規(guī)律和組織規(guī)律,以便提高口語(yǔ)的表達(dá)能力和寫(xiě)作水平。而對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象大多數(shù)是成年人,他們根本不懂漢語(yǔ),他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的是用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,學(xué)習(xí)內(nèi)容是一條條具體的、分項(xiàng)的語(yǔ)法規(guī)則,如每個(gè)詞語(yǔ)的意義是什么,可以和哪些詞組合,不能和哪些詞組合,它與相近的詞語(yǔ)有什么區(qū)別,在什么情況下使用?!昂芏鄬?duì)中國(guó)人只需輕描淡寫(xiě)的問(wèn)題,給外國(guó)人講解時(shí),就需要針對(duì)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的實(shí)際,對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行更深入的研究,更詳細(xì)的描述,給予更準(zhǔn)確的說(shuō)明?!雹?所以,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)法研究必須是細(xì)致的。比如,對(duì)母語(yǔ)教學(xué)的漢語(yǔ)研究,在研究動(dòng)詞的重疊時(shí),一般研究到“動(dòng)詞能夠重疊,表示短暫、嘗試的語(yǔ)法意義”就可以了,因?yàn)橹袊?guó)人絕不會(huì)出現(xiàn)動(dòng)詞重疊錯(cuò)用的情況。但是,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)此問(wèn)題的研究?jī)H停留在這個(gè)層面是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。如,留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中會(huì)造出以下錯(cuò)誤的句子:(1)我想看看一本書(shū)。(2)他正在寫(xiě)寫(xiě)漢字。其原因是我們的教材或語(yǔ)法書(shū)中并沒(méi)有詳細(xì)描寫(xiě)動(dòng)詞重疊時(shí)的條件。對(duì)此錯(cuò)誤進(jìn)行研究后,我們發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞重疊以后的賓語(yǔ),必須是定指的,如可說(shuō)“我想看看這本書(shū)”,而不能是不定指的,而且重疊的動(dòng)詞前邊不能出現(xiàn)表示正在進(jìn)行的詞語(yǔ)。因此,我們必須進(jìn)一步深入、細(xì)致地研究有關(guān)問(wèn)題,不斷充實(shí)對(duì)外漢語(yǔ)的教材和語(yǔ)法內(nèi)容,否則,便不能夠滿(mǎn)足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要。
3.語(yǔ)法規(guī)則說(shuō)明要準(zhǔn)確。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn),有時(shí)學(xué)生根據(jù)老師或者課本上寫(xiě)的規(guī)則去造句,說(shuō)出來(lái)的話(huà)卻不符合漢語(yǔ)語(yǔ)法。其原因是我們有的研究成果不很準(zhǔn)確,所以學(xué)生在運(yùn)用中就出現(xiàn)錯(cuò)誤??梢哉f(shuō)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一塊試金石,把語(yǔ)法研究的成果拿到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上來(lái)驗(yàn)證,便能看清其語(yǔ)法理論正確與否。例如:副詞“可”的用法:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋是“表示強(qiáng)調(diào)”,教材中也是這樣解釋的。一位韓國(guó)學(xué)生張慶民根據(jù)這種解釋?zhuān)驮斐隽诉@樣的句子:“韓國(guó)有一句話(huà),‘差4歲連臉都不用看’(其意為:兩個(gè)人差4歲結(jié)婚合適)。果然我們結(jié)婚生活十年以來(lái)關(guān)系可好,如今也像新婚一樣?!苯處熣f(shuō),“這里的‘可’這樣用不合適,應(yīng)改成‘非常’或‘特別’”,可是學(xué)生說(shuō),“‘可’不是表示強(qiáng)調(diào)嗎,我要強(qiáng)調(diào)我們結(jié)婚以來(lái)夫妻關(guān)系好,為什么不行?”看來(lái),我們?cè)~典的解釋不夠準(zhǔn)確。那“可”在什么條件下可以表示強(qiáng)調(diào),我們暫時(shí)還說(shuō)不清。又如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“怪”的解釋就是“很、非?!?;《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》對(duì)“怪”的釋義為“表示有相當(dāng)高的程度。用于口語(yǔ)。后邊必須加‘的’”。這種解釋是否準(zhǔn)確,通過(guò)比較以下兩例,我們便會(huì)發(fā)現(xiàn)這種解釋欠妥。如:(1)這個(gè)外國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)說(shuō)得怪好的。(2)這個(gè)中國(guó)教授漢語(yǔ)說(shuō)得怪好的。例(1)沒(méi)有問(wèn)題,例(2)我們都覺(jué)得不對(duì)。為什么呢?我們發(fā)現(xiàn),“怪”往往用在現(xiàn)實(shí)的情況和說(shuō)話(huà)人的預(yù)測(cè)不一致時(shí)。在別人看來(lái),這位外國(guó)學(xué)生說(shuō)漢語(yǔ)肯定不會(huì)太好,可是,這個(gè)學(xué)生卻說(shuō)得不錯(cuò),超出了人們的預(yù)測(cè),所以,用上“怪”字就覺(jué)得很合適??墒牵笠粋€(gè)句子中用上了“怪”就覺(jué)得不對(duì)味。因?yàn)?,作為中?guó)教授,漢語(yǔ)說(shuō)得好是當(dāng)然的,這種情況是在人們的預(yù)料之中的,所以,這里不能用“怪”??梢?jiàn),對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法研究就是要深入探討類(lèi)似的問(wèn)題,給學(xué)習(xí)者一個(gè)準(zhǔn)確而明晰的解釋。
4.語(yǔ)法規(guī)則的闡述淺顯易懂。教學(xué)語(yǔ)法應(yīng)該用少的理論、少的概念、簡(jiǎn)約的語(yǔ)言,對(duì)語(yǔ)法規(guī)則大限度地概括。對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究成果主要是用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的,或者是外國(guó)學(xué)生自學(xué)的。抽象的理論、過(guò)多的概念術(shù)語(yǔ)、繁瑣艱深的語(yǔ)言,對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是很難接受和理解的,因此,語(yǔ)法規(guī)則的闡述、用法的說(shuō)明一定要淺顯易懂,要通過(guò)大量的例句加以說(shuō)明。
三、對(duì)外漢語(yǔ)中語(yǔ)法研究的重點(diǎn)
語(yǔ)法研究中要研究的問(wèn)題很多,但就總體來(lái)說(shuō),我認(rèn)為,以下幾個(gè)方面顯得尤為突出。
1.虛詞用法的研究。漢語(yǔ)的特點(diǎn)決定了虛詞研究的重要性。漢語(yǔ)是分析性語(yǔ)言,很少有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,表達(dá)語(yǔ)法意義的重要手段是語(yǔ)序和虛詞。跟實(shí)詞相比,虛詞的數(shù)量少得多,常用虛詞大概有700多個(gè),但是,它們的使用頻率很高,個(gè)性很強(qiáng),運(yùn)用復(fù)雜,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)很多問(wèn)題就出在虛詞上。據(jù)北京大學(xué)馬真教授所做的調(diào)查,在留學(xué)生的語(yǔ)法病句中,虛詞使用不當(dāng)占語(yǔ)法毛病的65 %以上??梢?jiàn),虛詞是外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。可是“現(xiàn)有的研究成果及其相應(yīng)的工具書(shū)都不能讓學(xué)習(xí)者,特別是外國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在這些工具書(shū)中找到他們所希望找到的、比較滿(mǎn)意的答案?!雹?因此,對(duì)漢語(yǔ)的虛詞亟待做進(jìn)一步的深入研究。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀要求我們,要運(yùn)用三個(gè)平面的理論,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的虛詞,從語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)方面進(jìn)行細(xì)致的、多層面的研究,著重探討虛詞的語(yǔ)義背景、語(yǔ)用特征;對(duì)相近的虛詞進(jìn)行辨析,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。同時(shí),通過(guò)對(duì)虛詞的探討和研究,進(jìn)一步發(fā)掘漢語(yǔ)的特點(diǎn),為建立適合漢語(yǔ)特點(diǎn)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系提供事實(shí)依據(jù)。
2.語(yǔ)篇銜接與連貫的研究。留學(xué)生在學(xué)習(xí)的中高級(jí)階段普遍存在一個(gè)問(wèn)題,即他們?cè)谶M(jìn)行成段的口頭或書(shū)面表達(dá)時(shí),就單句話(huà)來(lái)看,準(zhǔn)確率比較高,詞匯、語(yǔ)法方面都能基本正確,但是就整個(gè)篇章段落來(lái)看,句子與句子之間缺乏有機(jī)的聯(lián)系,常常是一些句式的簡(jiǎn)單相加,而不是富有邏輯關(guān)系的語(yǔ)段。他們?cè)谡Z(yǔ)篇銜接與連貫方面存在很大的問(wèn)題。正如彭小川所說(shuō):“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)語(yǔ)篇研究還缺乏足夠的重視,缺乏總體的設(shè)計(jì)和通盤(pán)的安排。要解決這個(gè)問(wèn)題,必須認(rèn)識(shí)到,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,提高學(xué)生語(yǔ)篇交際能力是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,像以往那樣‘各自為戰(zhàn)’、‘小打小鬧’是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們需要站在一個(gè)全新的高度,來(lái)看待語(yǔ)篇教學(xué)的問(wèn)題。”⑥ 從本體研究的角度看,在語(yǔ)篇方面要加強(qiáng)有關(guān)語(yǔ)篇理論知識(shí)的細(xì)致研究和系統(tǒng)歸納。在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)界,這方面的研究成果還比較少,有待深入研究。
3.近義詞的對(duì)比研究。漢語(yǔ)語(yǔ)法中有很多詞的意義相近但又有細(xì)微的差別,這些差別正是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。如很、太、真、挺、怪、、極;連忙、趕忙、急忙、趕緊;立刻、馬上、立即、隨即;然后、以后、后來(lái);歷來(lái)、向來(lái)、一向、從來(lái);等等。雖然目前我們對(duì)近義詞的對(duì)比研究已經(jīng)有了一些成果,但是,還不夠全面深入、準(zhǔn)確細(xì)致,還不能滿(mǎn)足教學(xué)的需要。
4.同義句式的用法研究。漢語(yǔ)里的一些同義句式,如“我打掃干凈了房間?!薄拔野逊块g打掃干凈了。”“房間被我打掃干凈了?!薄胺块g我打掃干凈了。”學(xué)生雖然能夠掌握其結(jié)構(gòu)特點(diǎn),但是,對(duì)于何時(shí)用何種句式,他們?nèi)杂X(jué)得很難掌握。因此,應(yīng)加強(qiáng)同義句式的用法研究。
5.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系的研究。1958年《漢語(yǔ)教科書(shū) 》問(wèn)世以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有了一套教外國(guó)人的教學(xué)語(yǔ)法體系。之后,又出版了《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大綱》(王還)、《漢語(yǔ)等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)法等級(jí)大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語(yǔ)水平考試部)、《高等學(xué)校外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室)。但是,這幾套影響較大的大綱之間,還存在不少分歧。詞類(lèi)的劃分標(biāo)準(zhǔn)不一致,不僅劃分出來(lái)的詞的大類(lèi)不同,兼類(lèi)的問(wèn)題也很亂,主語(yǔ)、賓語(yǔ)的問(wèn)題也沒(méi)有解決。更主要的是,我們現(xiàn)在的這個(gè)語(yǔ)法體系對(duì)外的特點(diǎn)不夠突出,有些外國(guó)學(xué)生很容易學(xué)的地方卻講得很詳細(xì),如連動(dòng)句、兼語(yǔ)句;而有些學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)卻講得很少,如近義詞的比較。諸如此類(lèi)的問(wèn)題,需要盡快解決,以促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展。
[注釋?zhuān)?BR> ①崔永華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)研究[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.184.
②邢福義.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)回眸與思考[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.27.
③劉 .對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)科初探[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.42.
④崔永華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)研究[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.183.
⑤馬真.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞研究方法論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.6.
⑥彭小川.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)的新思考[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2000,(2):50.