一、 漢語外貿(mào)口語的基本特點(diǎn)
(一) 句法結(jié)構(gòu)
外貿(mào)口語的語法結(jié)構(gòu)和一般的日常口語比較起來,會(huì)有一定的量的差別(張犁,1992)。外貿(mào)口語較大量的使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句子。如果對(duì)一個(gè)句子高一級(jí)的主、賓、定、狀等成分進(jìn)行層次分析,這些成分中至少有一個(gè)可以切分出兩個(gè)以上的結(jié)構(gòu)層次,那么這個(gè)句子就可以看作是長(zhǎng)句子。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),筆者現(xiàn)在使用的《漢語外貿(mào)口語30課》(張靜賢,1991)中,長(zhǎng)句在課文中所占的比例大約40%,而普通口語教材中的長(zhǎng)句子只占不到20%。這就要求在課堂教學(xué)中運(yùn)用分化復(fù)句,抽取主干,逐步擴(kuò)展的教學(xué)法,一定要以語言表達(dá)為前提。
(二) 交際功能
國(guó)際貿(mào)易的各種業(yè)務(wù)活動(dòng)和各個(gè)環(huán)節(jié)就基本構(gòu)成了一個(gè)交際的話題和場(chǎng)景。這些活動(dòng)與日??谡Z會(huì)話比較,是很有限的。每個(gè)活動(dòng)所包含的環(huán)節(jié)也是固定的。反映到語言上,交際話題,場(chǎng)景和功能的種類基本上是封閉的。這樣就可以把每一課每一個(gè)洽談的話題都細(xì)分成一個(gè)個(gè)功能意念項(xiàng)目,然后在每一項(xiàng)目下歸納出相應(yīng)的表達(dá)形式。先單獨(dú)練習(xí),后綜合成大的話題。前提是要讓學(xué)生“進(jìn)入角色”,清楚自己要做什么。
(三) 語體風(fēng)格
外貿(mào)口語表達(dá)具有莊重性,其交際活動(dòng)經(jīng)常是在正式的場(chǎng)合和比較莊重的氣氛中進(jìn)行。說話的風(fēng)格類似外交語言,比較莊重、文雅甚至?xí)婊E囵B(yǎng)學(xué)生口語表達(dá)的得體性和莊重性已經(jīng)寫入了外貿(mào)口語的教學(xué)大綱,成為外貿(mào)口語課的基本任務(wù)之一。課堂教學(xué)時(shí),教師可以重點(diǎn)找出這種風(fēng)格語體的句子,比如:“歡迎諸位的光臨!”在測(cè)驗(yàn)和考試中把得體性和莊重性作為評(píng)分的標(biāo)準(zhǔn)之一,鼓勵(lì)說莊重語體。
(四) 其他特點(diǎn)
1、 規(guī)范性
在語言的發(fā)展變化中“約定俗成”的規(guī)律起著重要的作用,外貿(mào)漢語遵循這約定俗成規(guī)律,逐漸形成了一系列具有獨(dú)特風(fēng)格規(guī)范化的習(xí)慣用語及專業(yè)術(shù)語,并且在外貿(mào)活動(dòng)中,人們常遵循著一定的程序進(jìn)行貿(mào)易洽談。
例如:在外貿(mào)活動(dòng)中,除了常用的禮貌用語外,還包括交涉用語,討價(jià)還價(jià)用語,妥協(xié)讓步用語以及涉及到保險(xiǎn),仲裁等法規(guī)用語等等。筆者在教學(xué)中所用教材是張靜賢編寫的《漢語外貿(mào)口語30課》,書中列舉了有關(guān)詢價(jià),磋商價(jià)格,付款裝運(yùn)、包裝、保險(xiǎn)、索賠、代理以及簽署合同等外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)各個(gè)環(huán)節(jié)的洽談磋商實(shí)例30篇。每課以會(huì)話組成,后面都附有常用的表達(dá)方式及重點(diǎn)句型。另外,在外貿(mào)活動(dòng)中通常運(yùn)用術(shù)語行話。人們已習(xí)慣于使用規(guī)范化的行業(yè)術(shù)語,如CIF——到岸價(jià),CFR——成本加運(yùn)費(fèi),F(xiàn)OB——離岸價(jià)格等等。此外,正常的外貿(mào)活動(dòng)中,一般遵循一定的程序,如會(huì)面、明示要求,妥協(xié)讓步,達(dá)成協(xié)議。當(dāng)然,各個(gè)環(huán)節(jié)運(yùn)作的程序既有普遍性,又有特殊性,其語言表達(dá)方式也隨之有不同變化,但總體上是按照這一程序進(jìn)行。
2、 談判性
外貿(mào)活動(dòng)中,常涉及到兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)合作,直接關(guān)系國(guó)家及個(gè)人的切身利益,因此,雙方都會(huì)以各自的利益為出發(fā)點(diǎn),采取談判的形式進(jìn)行洽談,以便談判朝著有利于自己的方向發(fā)展。
下面是商務(wù)貿(mào)易洽談中關(guān)于價(jià)格談判的一個(gè)例子:
A:現(xiàn)在請(qǐng)你報(bào)實(shí)盤吧! B:好。這是我們的報(bào)價(jià):每噸38歐元,馬賽船上交貨。 A:我們的出價(jià)是30歐元。 B:太低了。您知道,我銷售的不是食鹽,而是化肥,是吧? A:比爾先生,您是知道的,我們國(guó)內(nèi)也能生產(chǎn)同類產(chǎn)品。如果價(jià)格沒有競(jìng)爭(zhēng)力,我們是不會(huì)進(jìn)口的。 B:我們多降2歐元,這個(gè)價(jià)格有競(jìng)爭(zhēng)力吧? A:還是太高,34歐元怎么樣? B:不行,36歐元。A:我再加1歐元,35歐元,我不能出更多的錢了。 B:嗯——好吧,就按35歐元一噸的價(jià)格成交。
從上例不難看出,A方要求降低降格,B方堅(jiān)持自己的價(jià)格有理,因此雙方都列舉了事實(shí)、理由,據(jù)理力爭(zhēng),說服對(duì)方接受自己的要求,說理有進(jìn)有退、論辯有攻有守,都努力達(dá)到各自的目的,很明顯地表現(xiàn)出漢語外貿(mào)口語的談判性這一特點(diǎn)。
3、 策略性
商務(wù)談判的復(fù)雜性和艱巨性,決定了談判語言的策略性。談判的語言策略是為實(shí)現(xiàn)預(yù)期的談判目標(biāo)而靈活運(yùn)用的語言表達(dá)方式、方法、手段和技巧。例如:在談判中一方就對(duì)方提出的某一問題不能立即回答時(shí),常采用回避策略。如:“我馬上給公司打個(gè)長(zhǎng)途,然后就給您回信兒?!边@樣就可進(jìn)可退,留下了必要的回旋余地。在談判中的表達(dá)還可采用中國(guó)俗語,如:不怕不識(shí)貨,就怕貨比貨。在由于價(jià)格種種原因沒有做成生意時(shí)可以用“買賣不成仁義在”來挽留住客戶。表達(dá)出一方對(duì)另一方觀點(diǎn)的不贊同,即禮貌又含蓄、委婉,避免了直言造成的氣氛過分緊張。在對(duì)方猶豫不決時(shí)采用式語言,如:“盡管貨源有點(diǎn)緊張, 但我們會(huì)想辦法一定按時(shí)發(fā)出。”可以使對(duì)方對(duì)某項(xiàng)合作增強(qiáng)合作信心。
二、 漢語外貿(mào)口語課的教學(xué)原則
課堂教學(xué)有聲有色、生動(dòng)活潑,每個(gè)學(xué)生積極參與口語活動(dòng),還得靠教師的主導(dǎo)作用,需要教師在教學(xué)方法上的不斷探索,不斷耕耘,不斷更新和調(diào)整。而下面幾個(gè)方面,是必須特別注意的:
1、 學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)的原則。
2、 堅(jiān)持“精講多練”的原則,重新認(rèn)識(shí)“教”與“學(xué)”的位置,調(diào)整時(shí)間比例。
有些教師習(xí)慣于你講我聽,我教你學(xué),還有些教師則習(xí)慣于沿用傳統(tǒng)漢語課的教學(xué)方法,解釋詞匯、講解句型,舉例子,花去了學(xué)生自己練習(xí)的許多時(shí)間。 課堂要以學(xué)生自己練習(xí)、實(shí)踐為主。
3、 注重交際原則,通過小組活動(dòng)培養(yǎng)交際能力。
跟一般口語課一樣,盡快培養(yǎng)學(xué)生用漢語進(jìn)行口頭交際的能力,仍然是學(xué)生學(xué)好外貿(mào)口語的重要途徑。然而,交際不是自言自語,不是獨(dú)白,而是對(duì)話、會(huì)話。要把他們放到小組里去進(jìn)行。要化整為零,把全班分成若干小組。小組的劃分可由教師統(tǒng)一安排,也可以自由組合,找自己的伙伴??蓛扇艘唤M,也可以三人一組。讓學(xué)生在小組中培養(yǎng)主動(dòng)、積極的參與意識(shí)。
要提高小組活動(dòng)的質(zhì)量,教師可結(jié)合每次所學(xué)內(nèi)容,出若干會(huì)話題目,或事先設(shè)想若干可能情況,在課堂上作情節(jié)材料提供,讓學(xué)生討論。比如在學(xué)習(xí)“還盤(還價(jià))”這一專題時(shí),我事先準(zhǔn)備了諸如以下的一些題目:
(1) 價(jià)格偏高(對(duì)進(jìn)口商)(2)價(jià)格偏低(對(duì)出口商)(3)差距太大——謝絕還盤(4)砍價(jià)(5)進(jìn)口商訂購(gòu)數(shù)量太少(6)商品的競(jìng)爭(zhēng)力(7)要求早日裝運(yùn)(8)說服出口商接受承兌交單或付款交單支付而不是信用證支付。
學(xué)生自然要緊密結(jié)合準(zhǔn)提綱學(xué)過的外貿(mào)詞匯、專業(yè)術(shù)語以及現(xiàn)成的表達(dá)方法,進(jìn)行臨場(chǎng)發(fā)揮。這對(duì)鍛煉他們的積極思維和說話的條理性、邏輯性和策略性很有幫助。
4、 講究評(píng)論藝術(shù)
教師對(duì)學(xué)生課堂上的會(huì)話練習(xí),總要不時(shí)加以評(píng)論。學(xué)生每次練習(xí)以后,也總希望聽聽老師的評(píng)價(jià)。這里評(píng)論或評(píng)價(jià)是要講究一下藝術(shù)的。尤其是在開始階段,教師的評(píng)論對(duì)學(xué)生的影響很大。我們需要堅(jiān)持鼓勵(lì)表揚(yáng)為主的原則,這也不是說批評(píng)糾正不可行,只是要在學(xué)生敢大膽講以后,而不是在此之前。批評(píng)是要掌握火候和分寸的,有一定的策略。任何時(shí)候,評(píng)論要以表揚(yáng)為主。
5、 創(chuàng)造語言氣氛和環(huán)境
外貿(mào)口語課教材都是以情景功能為綱的,每一課都是一個(gè)話題,比如:價(jià)格、支付、包裝、運(yùn)輸、海關(guān)、保險(xiǎn)等等。這樣的話題設(shè)置更加符合口語課的特點(diǎn),可以讓學(xué)生沉浸在外貿(mào)交易的情景中。情景性和角色代入是外貿(mào)口語課跟一般口語課大的不同之處??谡Z課是以日常生活會(huì)話為主線,課堂上創(chuàng)造生活化的場(chǎng)景需要教師充分利用多媒體技術(shù)讓學(xué)生感受到當(dāng)時(shí)的情景,說出合適的話語。外貿(mào)口語課的情景比較特殊,從開始上課,教師就應(yīng)該讓學(xué)生明白,學(xué)生在外貿(mào)口語的課堂上,應(yīng)該把自己的角色定位為與中國(guó)做外貿(mào)生意的公司的一名外貿(mào)業(yè)務(wù)員。這樣在課堂上學(xué)生們會(huì)記住自己的角色,很容易地融入到情景中來。不僅學(xué)習(xí)目的明確,而且教學(xué)效果也很好。
三、 漢語外貿(mào)口語課的教學(xué)方法
外貿(mào)口語課是從“會(huì)話”的角度來訓(xùn)練和提高學(xué)生的漢語思維和口頭表達(dá)能力,達(dá)到與對(duì)方溝通和交流思想的目的。想要達(dá)到這個(gè)目標(biāo),除了要有較為理想的教材以外,還必須有靈活多樣的教學(xué)方法作保證。
(一) 模仿與背誦
模仿與背誦是學(xué)生改進(jìn)其語音語調(diào),增加詞匯量,迅速提高其口語水平的有效辦法。在大專班外貿(mào)口語選修課上,我們采用的是《漢語外貿(mào)口語30課》,因?yàn)檫@本教材采用的課文較短,而且有課文錄音。由于語言地道,簡(jiǎn)練上口,學(xué)生容易模仿和背誦。學(xué)生通過聽錄音,對(duì)課文進(jìn)行反復(fù)地模仿和背誦,可在較短的時(shí)間里習(xí)得中國(guó)人的標(biāo)準(zhǔn)語音語調(diào)和正常談話速度,并會(huì)逐漸使自己的口語變得流利自然。隨著教學(xué)內(nèi)容逐步加深,學(xué)生的腦海就如同電腦一樣儲(chǔ)存了數(shù)量可觀的詞匯、短語、句型和各種情景下的表達(dá)方法,逐步養(yǎng)成用漢語思維和表達(dá)自己思想的能力和習(xí)慣。因此,在開課的初期階段,教師要求學(xué)生模仿和背誦一定的學(xué)習(xí)材料是頗為重要的。
(二) 情景對(duì)話
情景對(duì)話是模擬外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中的各種情景,使之在課堂再現(xiàn),從而縮短課堂與社會(huì)距離的一種教學(xué)方法。這種方法可為學(xué)生創(chuàng)造一種較為真實(shí)的語言環(huán)境,使學(xué)生感覺到猶如真正在進(jìn)行貿(mào)易談判。在這種對(duì)話練習(xí)中,學(xué)生可以充分發(fā)揮并淋漓盡致地表達(dá)其語言才能。由于情景教學(xué)的直觀性、形象性,可以大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生參與的積極性,因此在外貿(mào)口語課上有必要結(jié)合教材,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,如模擬外貿(mào)談判、陪同外賓參觀游覽等。這種模擬場(chǎng)景進(jìn)行漢語實(shí)踐課教學(xué)的方法就是情景教學(xué)法。
我們?cè)诮虒W(xué)中把情景對(duì)話劃分為兩種:
一是有準(zhǔn)備的情景對(duì)話。下課之前,教師給學(xué)生布置課下作業(yè)設(shè)計(jì)1-2個(gè)情景,讓學(xué)生人選其一,利用已學(xué)過的知識(shí)編寫一個(gè)對(duì)話,下次上課時(shí),教師用一定時(shí)間對(duì)學(xué)生的對(duì)話進(jìn)行檢查。學(xué)生進(jìn)行情景對(duì)話時(shí),教師應(yīng)作必要的記錄。記下其主要錯(cuò)誤,但不能中斷對(duì)話去糾正錯(cuò)誤,否則會(huì)干擾學(xué)生的思路,不利于語言才能的發(fā)揮。二是即席情景對(duì)話。在課堂上教師設(shè)計(jì)1-2個(gè)情景,讓學(xué)生兩人一組在限定的時(shí)間內(nèi)構(gòu)思和完成一篇對(duì)話,然后請(qǐng)他們當(dāng)場(chǎng)進(jìn)行對(duì)話。這種即席情景對(duì)話可以培養(yǎng)學(xué)生隨機(jī)應(yīng)變和即時(shí)發(fā)揮其應(yīng)付突發(fā)事件的語言能力,難度較大,應(yīng)在學(xué)生對(duì)“有準(zhǔn)備的情景對(duì)話”有了一定功底之后,再進(jìn)入這一階段。
我們可以通過如下的方式進(jìn)行情景教學(xué):
1、觀看多媒體教學(xué)錄像
認(rèn)知心理學(xué)的研究表明,人類通過視覺和聽覺獲得的信息高達(dá)94% ,將傳統(tǒng)的教學(xué)轉(zhuǎn)換成鮮明立體的視覺形象教學(xué),可大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的感官參與,使學(xué)生形象地感知、理解,增強(qiáng)記憶。在組織學(xué)生觀看教學(xué)錄像的同時(shí),教師還進(jìn)行適當(dāng)?shù)刂v解、演示,視聽與講解相結(jié)合,不僅直觀形象,更有利于學(xué)生理解記憶。
2、根據(jù)教學(xué)錄像模擬配音
把錄像中關(guān)于商務(wù)知識(shí)等對(duì)話讓學(xué)生進(jìn)行模擬配音,創(chuàng)造了真實(shí)的場(chǎng)景,既增加了學(xué)生對(duì)外貿(mào)知識(shí)的進(jìn)一步把握和理解,也強(qiáng)化了學(xué)生運(yùn)用漢語語言的流暢性,極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生參與的積極性。
3、結(jié)合教學(xué)錄像模擬操練
在實(shí)踐教學(xué)中,重要的是能夠準(zhǔn)確運(yùn)用語言進(jìn)行適當(dāng)?shù)亟涣?。因此在外貿(mào)口語教學(xué)中還應(yīng)當(dāng)增加模擬操練這一重要環(huán)節(jié),即根據(jù)教學(xué)錄像中的劇情虛擬場(chǎng)景,經(jīng)過適當(dāng)?shù)丶庸?、整合,形成適合華裔學(xué)生自身水平的外貿(mào)場(chǎng)景。
(三) 即席翻譯
很多華裔學(xué)生由于家庭和所在國(guó)的因素,常常從事外貿(mào)口譯工作。因此,外貿(mào)口語課不妨安排適量的口譯練習(xí)——即席翻譯。做這一練習(xí)之前,教師應(yīng)首先向?qū)W生講解一些必要的口譯知識(shí)、技巧和注意事項(xiàng),以使他們?cè)谳^短時(shí)間內(nèi)掌握這一技能。教師應(yīng)該事先準(zhǔn)備好適合口譯的英文材料,分好段落,給出必要的生詞和短語供學(xué)生口譯時(shí)參考。課堂上教師可以扮演演講人,學(xué)生扮演也可,然后讓學(xué)生輪流口譯。
(四) 課堂討論
課堂討論時(shí)一種刺激學(xué)生積極思考,進(jìn)行邏輯推理,有條理地表達(dá)自己的思想,從而有效地提高他們的口語表達(dá)能力和辯論能力的教學(xué)方法。課堂討論教學(xué)法要求學(xué)生具有較高的漢語思維能力和口頭表達(dá)能力。主要在中高級(jí)班階段使用。老師在講完這些內(nèi)容以后,可有意識(shí)地提出1-2個(gè)學(xué)生共同感興趣、辯論性較強(qiáng)的題目供他們討論。教師在指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行這種討論時(shí),應(yīng)該事先做些準(zhǔn)備工作,如事先公布討論題目,說明討論的方式、步驟和所要達(dá)到的目的,并列出一些必要的詞匯和句型供學(xué)生在討論中使用。
(五) 交易會(huì)實(shí)習(xí)
除了課堂教學(xué)以外,真實(shí)情景下的語言實(shí)踐對(duì)學(xué)生的幫助更加明顯。每學(xué)期利用當(dāng)?shù)刭Y源安排學(xué)生參加與外貿(mào)有關(guān)的國(guó)際貿(mào)易博覽會(huì)。如:北京國(guó)際博覽會(huì),春秋兩季廣交會(huì)等,將課堂中學(xué)到的交際功能實(shí)際運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)中去,讓學(xué)生身臨其境地感受漢語外貿(mào)口語的作用。
四、 結(jié)論與展望
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)地位的不斷提升,世界對(duì)華貿(mào)易的步伐逐漸加大。東南亞華人經(jīng)濟(jì)團(tuán)體更是重視對(duì)華貿(mào)易這個(gè)方面,華裔子女學(xué)習(xí)中文的目的除了認(rèn)祖歸宗,很大程度上是為了幫助父母和中國(guó)做生意。在這樣的大背景下,華文教學(xué)中的漢語外貿(mào)口語課的地位更加突出,學(xué)習(xí)本課程的華裔學(xué)生人數(shù)日漸增加。不難看出,對(duì)華文教學(xué)中漢語外貿(mào)口語教學(xué)的研究已成為當(dāng)務(wù)之急。(北京華文學(xué)院 李旖旎)
(一) 句法結(jié)構(gòu)
外貿(mào)口語的語法結(jié)構(gòu)和一般的日常口語比較起來,會(huì)有一定的量的差別(張犁,1992)。外貿(mào)口語較大量的使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句子。如果對(duì)一個(gè)句子高一級(jí)的主、賓、定、狀等成分進(jìn)行層次分析,這些成分中至少有一個(gè)可以切分出兩個(gè)以上的結(jié)構(gòu)層次,那么這個(gè)句子就可以看作是長(zhǎng)句子。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),筆者現(xiàn)在使用的《漢語外貿(mào)口語30課》(張靜賢,1991)中,長(zhǎng)句在課文中所占的比例大約40%,而普通口語教材中的長(zhǎng)句子只占不到20%。這就要求在課堂教學(xué)中運(yùn)用分化復(fù)句,抽取主干,逐步擴(kuò)展的教學(xué)法,一定要以語言表達(dá)為前提。
(二) 交際功能
國(guó)際貿(mào)易的各種業(yè)務(wù)活動(dòng)和各個(gè)環(huán)節(jié)就基本構(gòu)成了一個(gè)交際的話題和場(chǎng)景。這些活動(dòng)與日??谡Z會(huì)話比較,是很有限的。每個(gè)活動(dòng)所包含的環(huán)節(jié)也是固定的。反映到語言上,交際話題,場(chǎng)景和功能的種類基本上是封閉的。這樣就可以把每一課每一個(gè)洽談的話題都細(xì)分成一個(gè)個(gè)功能意念項(xiàng)目,然后在每一項(xiàng)目下歸納出相應(yīng)的表達(dá)形式。先單獨(dú)練習(xí),后綜合成大的話題。前提是要讓學(xué)生“進(jìn)入角色”,清楚自己要做什么。
(三) 語體風(fēng)格
外貿(mào)口語表達(dá)具有莊重性,其交際活動(dòng)經(jīng)常是在正式的場(chǎng)合和比較莊重的氣氛中進(jìn)行。說話的風(fēng)格類似外交語言,比較莊重、文雅甚至?xí)婊E囵B(yǎng)學(xué)生口語表達(dá)的得體性和莊重性已經(jīng)寫入了外貿(mào)口語的教學(xué)大綱,成為外貿(mào)口語課的基本任務(wù)之一。課堂教學(xué)時(shí),教師可以重點(diǎn)找出這種風(fēng)格語體的句子,比如:“歡迎諸位的光臨!”在測(cè)驗(yàn)和考試中把得體性和莊重性作為評(píng)分的標(biāo)準(zhǔn)之一,鼓勵(lì)說莊重語體。
(四) 其他特點(diǎn)
1、 規(guī)范性
在語言的發(fā)展變化中“約定俗成”的規(guī)律起著重要的作用,外貿(mào)漢語遵循這約定俗成規(guī)律,逐漸形成了一系列具有獨(dú)特風(fēng)格規(guī)范化的習(xí)慣用語及專業(yè)術(shù)語,并且在外貿(mào)活動(dòng)中,人們常遵循著一定的程序進(jìn)行貿(mào)易洽談。
例如:在外貿(mào)活動(dòng)中,除了常用的禮貌用語外,還包括交涉用語,討價(jià)還價(jià)用語,妥協(xié)讓步用語以及涉及到保險(xiǎn),仲裁等法規(guī)用語等等。筆者在教學(xué)中所用教材是張靜賢編寫的《漢語外貿(mào)口語30課》,書中列舉了有關(guān)詢價(jià),磋商價(jià)格,付款裝運(yùn)、包裝、保險(xiǎn)、索賠、代理以及簽署合同等外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)各個(gè)環(huán)節(jié)的洽談磋商實(shí)例30篇。每課以會(huì)話組成,后面都附有常用的表達(dá)方式及重點(diǎn)句型。另外,在外貿(mào)活動(dòng)中通常運(yùn)用術(shù)語行話。人們已習(xí)慣于使用規(guī)范化的行業(yè)術(shù)語,如CIF——到岸價(jià),CFR——成本加運(yùn)費(fèi),F(xiàn)OB——離岸價(jià)格等等。此外,正常的外貿(mào)活動(dòng)中,一般遵循一定的程序,如會(huì)面、明示要求,妥協(xié)讓步,達(dá)成協(xié)議。當(dāng)然,各個(gè)環(huán)節(jié)運(yùn)作的程序既有普遍性,又有特殊性,其語言表達(dá)方式也隨之有不同變化,但總體上是按照這一程序進(jìn)行。
2、 談判性
外貿(mào)活動(dòng)中,常涉及到兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)合作,直接關(guān)系國(guó)家及個(gè)人的切身利益,因此,雙方都會(huì)以各自的利益為出發(fā)點(diǎn),采取談判的形式進(jìn)行洽談,以便談判朝著有利于自己的方向發(fā)展。
下面是商務(wù)貿(mào)易洽談中關(guān)于價(jià)格談判的一個(gè)例子:
A:現(xiàn)在請(qǐng)你報(bào)實(shí)盤吧! B:好。這是我們的報(bào)價(jià):每噸38歐元,馬賽船上交貨。 A:我們的出價(jià)是30歐元。 B:太低了。您知道,我銷售的不是食鹽,而是化肥,是吧? A:比爾先生,您是知道的,我們國(guó)內(nèi)也能生產(chǎn)同類產(chǎn)品。如果價(jià)格沒有競(jìng)爭(zhēng)力,我們是不會(huì)進(jìn)口的。 B:我們多降2歐元,這個(gè)價(jià)格有競(jìng)爭(zhēng)力吧? A:還是太高,34歐元怎么樣? B:不行,36歐元。A:我再加1歐元,35歐元,我不能出更多的錢了。 B:嗯——好吧,就按35歐元一噸的價(jià)格成交。
從上例不難看出,A方要求降低降格,B方堅(jiān)持自己的價(jià)格有理,因此雙方都列舉了事實(shí)、理由,據(jù)理力爭(zhēng),說服對(duì)方接受自己的要求,說理有進(jìn)有退、論辯有攻有守,都努力達(dá)到各自的目的,很明顯地表現(xiàn)出漢語外貿(mào)口語的談判性這一特點(diǎn)。
3、 策略性
商務(wù)談判的復(fù)雜性和艱巨性,決定了談判語言的策略性。談判的語言策略是為實(shí)現(xiàn)預(yù)期的談判目標(biāo)而靈活運(yùn)用的語言表達(dá)方式、方法、手段和技巧。例如:在談判中一方就對(duì)方提出的某一問題不能立即回答時(shí),常采用回避策略。如:“我馬上給公司打個(gè)長(zhǎng)途,然后就給您回信兒?!边@樣就可進(jìn)可退,留下了必要的回旋余地。在談判中的表達(dá)還可采用中國(guó)俗語,如:不怕不識(shí)貨,就怕貨比貨。在由于價(jià)格種種原因沒有做成生意時(shí)可以用“買賣不成仁義在”來挽留住客戶。表達(dá)出一方對(duì)另一方觀點(diǎn)的不贊同,即禮貌又含蓄、委婉,避免了直言造成的氣氛過分緊張。在對(duì)方猶豫不決時(shí)采用式語言,如:“盡管貨源有點(diǎn)緊張, 但我們會(huì)想辦法一定按時(shí)發(fā)出。”可以使對(duì)方對(duì)某項(xiàng)合作增強(qiáng)合作信心。
二、 漢語外貿(mào)口語課的教學(xué)原則
課堂教學(xué)有聲有色、生動(dòng)活潑,每個(gè)學(xué)生積極參與口語活動(dòng),還得靠教師的主導(dǎo)作用,需要教師在教學(xué)方法上的不斷探索,不斷耕耘,不斷更新和調(diào)整。而下面幾個(gè)方面,是必須特別注意的:
1、 學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)的原則。
2、 堅(jiān)持“精講多練”的原則,重新認(rèn)識(shí)“教”與“學(xué)”的位置,調(diào)整時(shí)間比例。
有些教師習(xí)慣于你講我聽,我教你學(xué),還有些教師則習(xí)慣于沿用傳統(tǒng)漢語課的教學(xué)方法,解釋詞匯、講解句型,舉例子,花去了學(xué)生自己練習(xí)的許多時(shí)間。 課堂要以學(xué)生自己練習(xí)、實(shí)踐為主。
3、 注重交際原則,通過小組活動(dòng)培養(yǎng)交際能力。
跟一般口語課一樣,盡快培養(yǎng)學(xué)生用漢語進(jìn)行口頭交際的能力,仍然是學(xué)生學(xué)好外貿(mào)口語的重要途徑。然而,交際不是自言自語,不是獨(dú)白,而是對(duì)話、會(huì)話。要把他們放到小組里去進(jìn)行。要化整為零,把全班分成若干小組。小組的劃分可由教師統(tǒng)一安排,也可以自由組合,找自己的伙伴??蓛扇艘唤M,也可以三人一組。讓學(xué)生在小組中培養(yǎng)主動(dòng)、積極的參與意識(shí)。
要提高小組活動(dòng)的質(zhì)量,教師可結(jié)合每次所學(xué)內(nèi)容,出若干會(huì)話題目,或事先設(shè)想若干可能情況,在課堂上作情節(jié)材料提供,讓學(xué)生討論。比如在學(xué)習(xí)“還盤(還價(jià))”這一專題時(shí),我事先準(zhǔn)備了諸如以下的一些題目:
(1) 價(jià)格偏高(對(duì)進(jìn)口商)(2)價(jià)格偏低(對(duì)出口商)(3)差距太大——謝絕還盤(4)砍價(jià)(5)進(jìn)口商訂購(gòu)數(shù)量太少(6)商品的競(jìng)爭(zhēng)力(7)要求早日裝運(yùn)(8)說服出口商接受承兌交單或付款交單支付而不是信用證支付。
學(xué)生自然要緊密結(jié)合準(zhǔn)提綱學(xué)過的外貿(mào)詞匯、專業(yè)術(shù)語以及現(xiàn)成的表達(dá)方法,進(jìn)行臨場(chǎng)發(fā)揮。這對(duì)鍛煉他們的積極思維和說話的條理性、邏輯性和策略性很有幫助。
4、 講究評(píng)論藝術(shù)
教師對(duì)學(xué)生課堂上的會(huì)話練習(xí),總要不時(shí)加以評(píng)論。學(xué)生每次練習(xí)以后,也總希望聽聽老師的評(píng)價(jià)。這里評(píng)論或評(píng)價(jià)是要講究一下藝術(shù)的。尤其是在開始階段,教師的評(píng)論對(duì)學(xué)生的影響很大。我們需要堅(jiān)持鼓勵(lì)表揚(yáng)為主的原則,這也不是說批評(píng)糾正不可行,只是要在學(xué)生敢大膽講以后,而不是在此之前。批評(píng)是要掌握火候和分寸的,有一定的策略。任何時(shí)候,評(píng)論要以表揚(yáng)為主。
5、 創(chuàng)造語言氣氛和環(huán)境
外貿(mào)口語課教材都是以情景功能為綱的,每一課都是一個(gè)話題,比如:價(jià)格、支付、包裝、運(yùn)輸、海關(guān)、保險(xiǎn)等等。這樣的話題設(shè)置更加符合口語課的特點(diǎn),可以讓學(xué)生沉浸在外貿(mào)交易的情景中。情景性和角色代入是外貿(mào)口語課跟一般口語課大的不同之處??谡Z課是以日常生活會(huì)話為主線,課堂上創(chuàng)造生活化的場(chǎng)景需要教師充分利用多媒體技術(shù)讓學(xué)生感受到當(dāng)時(shí)的情景,說出合適的話語。外貿(mào)口語課的情景比較特殊,從開始上課,教師就應(yīng)該讓學(xué)生明白,學(xué)生在外貿(mào)口語的課堂上,應(yīng)該把自己的角色定位為與中國(guó)做外貿(mào)生意的公司的一名外貿(mào)業(yè)務(wù)員。這樣在課堂上學(xué)生們會(huì)記住自己的角色,很容易地融入到情景中來。不僅學(xué)習(xí)目的明確,而且教學(xué)效果也很好。
三、 漢語外貿(mào)口語課的教學(xué)方法
外貿(mào)口語課是從“會(huì)話”的角度來訓(xùn)練和提高學(xué)生的漢語思維和口頭表達(dá)能力,達(dá)到與對(duì)方溝通和交流思想的目的。想要達(dá)到這個(gè)目標(biāo),除了要有較為理想的教材以外,還必須有靈活多樣的教學(xué)方法作保證。
(一) 模仿與背誦
模仿與背誦是學(xué)生改進(jìn)其語音語調(diào),增加詞匯量,迅速提高其口語水平的有效辦法。在大專班外貿(mào)口語選修課上,我們采用的是《漢語外貿(mào)口語30課》,因?yàn)檫@本教材采用的課文較短,而且有課文錄音。由于語言地道,簡(jiǎn)練上口,學(xué)生容易模仿和背誦。學(xué)生通過聽錄音,對(duì)課文進(jìn)行反復(fù)地模仿和背誦,可在較短的時(shí)間里習(xí)得中國(guó)人的標(biāo)準(zhǔn)語音語調(diào)和正常談話速度,并會(huì)逐漸使自己的口語變得流利自然。隨著教學(xué)內(nèi)容逐步加深,學(xué)生的腦海就如同電腦一樣儲(chǔ)存了數(shù)量可觀的詞匯、短語、句型和各種情景下的表達(dá)方法,逐步養(yǎng)成用漢語思維和表達(dá)自己思想的能力和習(xí)慣。因此,在開課的初期階段,教師要求學(xué)生模仿和背誦一定的學(xué)習(xí)材料是頗為重要的。
(二) 情景對(duì)話
情景對(duì)話是模擬外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中的各種情景,使之在課堂再現(xiàn),從而縮短課堂與社會(huì)距離的一種教學(xué)方法。這種方法可為學(xué)生創(chuàng)造一種較為真實(shí)的語言環(huán)境,使學(xué)生感覺到猶如真正在進(jìn)行貿(mào)易談判。在這種對(duì)話練習(xí)中,學(xué)生可以充分發(fā)揮并淋漓盡致地表達(dá)其語言才能。由于情景教學(xué)的直觀性、形象性,可以大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生參與的積極性,因此在外貿(mào)口語課上有必要結(jié)合教材,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,如模擬外貿(mào)談判、陪同外賓參觀游覽等。這種模擬場(chǎng)景進(jìn)行漢語實(shí)踐課教學(xué)的方法就是情景教學(xué)法。
我們?cè)诮虒W(xué)中把情景對(duì)話劃分為兩種:
一是有準(zhǔn)備的情景對(duì)話。下課之前,教師給學(xué)生布置課下作業(yè)設(shè)計(jì)1-2個(gè)情景,讓學(xué)生人選其一,利用已學(xué)過的知識(shí)編寫一個(gè)對(duì)話,下次上課時(shí),教師用一定時(shí)間對(duì)學(xué)生的對(duì)話進(jìn)行檢查。學(xué)生進(jìn)行情景對(duì)話時(shí),教師應(yīng)作必要的記錄。記下其主要錯(cuò)誤,但不能中斷對(duì)話去糾正錯(cuò)誤,否則會(huì)干擾學(xué)生的思路,不利于語言才能的發(fā)揮。二是即席情景對(duì)話。在課堂上教師設(shè)計(jì)1-2個(gè)情景,讓學(xué)生兩人一組在限定的時(shí)間內(nèi)構(gòu)思和完成一篇對(duì)話,然后請(qǐng)他們當(dāng)場(chǎng)進(jìn)行對(duì)話。這種即席情景對(duì)話可以培養(yǎng)學(xué)生隨機(jī)應(yīng)變和即時(shí)發(fā)揮其應(yīng)付突發(fā)事件的語言能力,難度較大,應(yīng)在學(xué)生對(duì)“有準(zhǔn)備的情景對(duì)話”有了一定功底之后,再進(jìn)入這一階段。
我們可以通過如下的方式進(jìn)行情景教學(xué):
1、觀看多媒體教學(xué)錄像
認(rèn)知心理學(xué)的研究表明,人類通過視覺和聽覺獲得的信息高達(dá)94% ,將傳統(tǒng)的教學(xué)轉(zhuǎn)換成鮮明立體的視覺形象教學(xué),可大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的感官參與,使學(xué)生形象地感知、理解,增強(qiáng)記憶。在組織學(xué)生觀看教學(xué)錄像的同時(shí),教師還進(jìn)行適當(dāng)?shù)刂v解、演示,視聽與講解相結(jié)合,不僅直觀形象,更有利于學(xué)生理解記憶。
2、根據(jù)教學(xué)錄像模擬配音
把錄像中關(guān)于商務(wù)知識(shí)等對(duì)話讓學(xué)生進(jìn)行模擬配音,創(chuàng)造了真實(shí)的場(chǎng)景,既增加了學(xué)生對(duì)外貿(mào)知識(shí)的進(jìn)一步把握和理解,也強(qiáng)化了學(xué)生運(yùn)用漢語語言的流暢性,極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生參與的積極性。
3、結(jié)合教學(xué)錄像模擬操練
在實(shí)踐教學(xué)中,重要的是能夠準(zhǔn)確運(yùn)用語言進(jìn)行適當(dāng)?shù)亟涣?。因此在外貿(mào)口語教學(xué)中還應(yīng)當(dāng)增加模擬操練這一重要環(huán)節(jié),即根據(jù)教學(xué)錄像中的劇情虛擬場(chǎng)景,經(jīng)過適當(dāng)?shù)丶庸?、整合,形成適合華裔學(xué)生自身水平的外貿(mào)場(chǎng)景。
(三) 即席翻譯
很多華裔學(xué)生由于家庭和所在國(guó)的因素,常常從事外貿(mào)口譯工作。因此,外貿(mào)口語課不妨安排適量的口譯練習(xí)——即席翻譯。做這一練習(xí)之前,教師應(yīng)首先向?qū)W生講解一些必要的口譯知識(shí)、技巧和注意事項(xiàng),以使他們?cè)谳^短時(shí)間內(nèi)掌握這一技能。教師應(yīng)該事先準(zhǔn)備好適合口譯的英文材料,分好段落,給出必要的生詞和短語供學(xué)生口譯時(shí)參考。課堂上教師可以扮演演講人,學(xué)生扮演也可,然后讓學(xué)生輪流口譯。
(四) 課堂討論
課堂討論時(shí)一種刺激學(xué)生積極思考,進(jìn)行邏輯推理,有條理地表達(dá)自己的思想,從而有效地提高他們的口語表達(dá)能力和辯論能力的教學(xué)方法。課堂討論教學(xué)法要求學(xué)生具有較高的漢語思維能力和口頭表達(dá)能力。主要在中高級(jí)班階段使用。老師在講完這些內(nèi)容以后,可有意識(shí)地提出1-2個(gè)學(xué)生共同感興趣、辯論性較強(qiáng)的題目供他們討論。教師在指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行這種討論時(shí),應(yīng)該事先做些準(zhǔn)備工作,如事先公布討論題目,說明討論的方式、步驟和所要達(dá)到的目的,并列出一些必要的詞匯和句型供學(xué)生在討論中使用。
(五) 交易會(huì)實(shí)習(xí)
除了課堂教學(xué)以外,真實(shí)情景下的語言實(shí)踐對(duì)學(xué)生的幫助更加明顯。每學(xué)期利用當(dāng)?shù)刭Y源安排學(xué)生參加與外貿(mào)有關(guān)的國(guó)際貿(mào)易博覽會(huì)。如:北京國(guó)際博覽會(huì),春秋兩季廣交會(huì)等,將課堂中學(xué)到的交際功能實(shí)際運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)中去,讓學(xué)生身臨其境地感受漢語外貿(mào)口語的作用。
四、 結(jié)論與展望
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)地位的不斷提升,世界對(duì)華貿(mào)易的步伐逐漸加大。東南亞華人經(jīng)濟(jì)團(tuán)體更是重視對(duì)華貿(mào)易這個(gè)方面,華裔子女學(xué)習(xí)中文的目的除了認(rèn)祖歸宗,很大程度上是為了幫助父母和中國(guó)做生意。在這樣的大背景下,華文教學(xué)中的漢語外貿(mào)口語課的地位更加突出,學(xué)習(xí)本課程的華裔學(xué)生人數(shù)日漸增加。不難看出,對(duì)華文教學(xué)中漢語外貿(mào)口語教學(xué)的研究已成為當(dāng)務(wù)之急。(北京華文學(xué)院 李旖旎)

