在不溫不火中謀創(chuàng)新(漢語推廣經(jīng)驗談)

字號:

中國和日本是一衣帶水的近鄰,隨著“漢語熱”的到來,兩國文化交流的范圍和規(guī)模不斷擴(kuò)大。2004年9月至2007年9月,北京語言大學(xué)派漢語教師蘇英霞老師赴日本東京外國語大學(xué)教授漢語。
    隨著中國經(jīng)濟(jì)和國際地位的迅速增長,世界范圍內(nèi)的“漢語熱”持續(xù)升溫。
    當(dāng)其他國家“漢語熱”發(fā)展得如火如荼之時,日本卻出現(xiàn)了奇怪的現(xiàn)象,學(xué)漢語的潮流趨勢顯得“不溫”也“不火”。
    蘇英霞老師解釋說,這些年來,無論是來中國留學(xué)的日本學(xué)生還是在日本國內(nèi)的漢語學(xué)習(xí)者,在人數(shù)上似乎沒有特別大的變化,也許是因為其他國家“漢語熱”發(fā)展太迅速,才顯得日本“漢語熱”有些“溫”。不過當(dāng)漢語在別的國家還比較“冷”的時候,日本卻已有相當(dāng)數(shù)量的漢語學(xué)習(xí)者,因為漢語在日本的發(fā)展“溫差”沒有那么大,所以沒有驟熱感。
    穩(wěn)定發(fā)展的日本漢語教學(xué)
    日本的漢語教學(xué)發(fā)展一直比較平穩(wěn),與中國的合作也比較密切,尤其是學(xué)校之間的交流頻繁。日本擁有悠久的漢學(xué)研究傳統(tǒng),出現(xiàn)了不少漢學(xué)大師,因而也帶動了日本漢語教學(xué)的持續(xù)發(fā)展。蘇英霞老師所任教的東京外國語大學(xué)是日本的外語類大學(xué),有100多年的歷史,目前有20多個專業(yè),漢語專業(yè)每年招收60多名本科生。大部分學(xué)生學(xué)習(xí)很努力,中國語研究室的7位日本教授都是中國通,在中國語言和文化方面造詣頗深。在日本開設(shè)漢語課程的除了中學(xué)和大學(xué)外,還有許多語言學(xué)校,街上經(jīng)??梢钥吹綕h語班的招生廣告,不少公司專門聘請漢語老師去培訓(xùn)他們的職員。日本的很多大學(xué)跟中國的大學(xué)建立了合作關(guān)系,像東京外國語大學(xué)跟北京語言大學(xué)就已經(jīng)有20多年的合作歷史了,每隔兩三年,中方大學(xué)都會派教師去東京外國語大學(xué)工作,中國老師和日本同行互相交流經(jīng)驗,共同促進(jìn)漢語教學(xué)事業(yè)向前發(fā)展。
    當(dāng)愛心遭遇漢語時
    蘇英霞老師說,在日本社會主要有3類人在學(xué)習(xí)漢語,一是高中或大學(xué)生,二是公司職員,三是對中國語言文化感興趣的社會人士。學(xué)生學(xué)漢語的原因五花八門,比如對中國的歷史和文化感興趣,或者將來想從事與中國有關(guān)的工作,或者喜歡中國功夫、中國明星等等。公司職員主要是因為工作關(guān)系而學(xué)習(xí)漢語。至于社會人士,大多是因為自己喜歡,對中國語言文化確實感興趣,有的人甚至堅持學(xué)習(xí)了二三十年,十分難得。前些年,日本電視臺播出了《大地之子》,講述中國老百姓收養(yǎng)日本遺孤的故事,一些日本觀眾在感動之余開始學(xué)習(xí)漢語,并運(yùn)用所學(xué)到的漢語知識去幫助那些到日本學(xué)習(xí)、工作的中國人或者從中國回到日本的戰(zhàn)爭遺孤。
    當(dāng)愛心遭遇漢語時,“漢語熱”就成為不可抑制的發(fā)展趨勢,民眾的愛心成為了“漢語熱”的催化劑。
    謀求變化的方向
    變化是發(fā)展的動力,在日本推廣漢語、傳播中國文化需要不斷變化、不斷創(chuàng)新,才能使不溫不火的日本“漢語熱”長久地?zé)嵯氯ァ?BR>    蘇英霞老師認(rèn)為,首先要加強(qiáng)兩國之間經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流,以激發(fā)當(dāng)?shù)厝藢W(xué)習(xí)漢語、了解中國和中國文化的積極性。其次,通過孔子學(xué)院等在日本的漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)多培養(yǎng)一些合格的漢語教師,以提高當(dāng)?shù)卣w漢語教學(xué)水平。另外,還應(yīng)多編寫一些適合日本漢語教學(xué)特點(diǎn)的漢語教材。