產(chǎn)品說明書不用中文即構成質量缺陷

字號:

國慶節(jié)期間,筆者一朋友在北京一家頗有名氣的電器城買了一款日本進口電器,不曾想拿回家拆開一看,產(chǎn)品標識和說明書包括產(chǎn)品的使用方法、部件功能、注意事項及安全警示等說明文字竟是清一色的日文,讓其看了之后不知所云,自己試著擺弄半天還是不會用。朋友找到商家,商家卻認為產(chǎn)品沒有質量缺陷。
    有類似遭遇的消費者恐怕不是少數(shù)。筆者調查發(fā)現(xiàn),產(chǎn)品標識和說明書使用外文的現(xiàn)象仍然存在,尤其是一些進口的家電、IT產(chǎn)品、醫(yī)療器械等高檔產(chǎn)品,這些產(chǎn)品技術含量高,價格昂貴,但一看使用說明書,就常常讓人傻了眼,復雜的使用方法,就是有中文說明也得讓人琢磨半天,更不用說全是外文了,而消費者如果不會使用或使用不當,往往會造成人身財產(chǎn)的損害。但當遇到此類情況時,商家卻總是振振有詞地說:《產(chǎn)品質量法》僅對一些產(chǎn)品標識必須使用中文做了規(guī)定,而產(chǎn)品說明書不屬于產(chǎn)品標識,因此不屬于產(chǎn)品質量問題。
    按理說,產(chǎn)品標識和說明書就是為了讓消費者了解產(chǎn)品的性能和使用方法的,尤其是隨著科技的進步和產(chǎn)品性能結構的日趨復雜,產(chǎn)品標識和產(chǎn)品說明書提供的相關信息,在很多情況下已經(jīng)成為消費者選購、使用商品的重要依據(jù)。如果進口產(chǎn)品的使用說明書都是外文,如何能讓我國的消費者明明白白消費呢?顯然,這是對我國消費者的一種不尊重,是對我國消費者知情權的一種漠視。
    同時,世界各國都有法律規(guī)定,對于其他國家進口到本國的商品,要求必須使用本國的語言文字,必須讓本國的消費者看得懂。這其實是一個國家主權的問題。據(jù)了解,美國、英國、日本、歐盟等國和組織都對產(chǎn)品標識所使用的文字進行了立法。《歐共體產(chǎn)品責任指定》明確規(guī)定,出口到歐盟國家的產(chǎn)品的標識必須轉換成進口國本國的文字,而且各國在執(zhí)行時,都非常嚴格。例如,我國出口美國的產(chǎn)品必須使用美國的文字,我國生產(chǎn)的"大寶"日化產(chǎn)品在出口美國時,僅在產(chǎn)品標識說明上,美方就要求生產(chǎn)企業(yè)反復修改了6次才獲得美國FDA的通過;我國的六必治牙膏在出口國外時,產(chǎn)品標識說明也是經(jīng)過了六七次的修改。而我國國家質檢總局頒布的 《產(chǎn)品標識標注規(guī)定》也明確要求,產(chǎn)品標識所用文字應當為規(guī)范中文,也可以同時使用漢語拼音或者外國文字,但漢語拼音和外文應當小于相應中文。
    至于一些商家提出的產(chǎn)品說明書不是產(chǎn)品標識,不應受《產(chǎn)品質量法》調整的說法,筆者認為,按照《產(chǎn)品標識標注規(guī)定》的相關要求,產(chǎn)品標識是表明產(chǎn)品的名稱、產(chǎn)地、生產(chǎn)者名稱、產(chǎn)品質量狀況、保存期限、使用說明等信息情況的表述和指示。其中,產(chǎn)品名稱、生產(chǎn)者名稱、限期使用產(chǎn)品的生產(chǎn)日期和安全使用期應當標注在產(chǎn)品或者產(chǎn)品的包裝上;其他標識內容可以標注在產(chǎn)品的其他說明物上,而且《產(chǎn)品標識標注規(guī)定》也對產(chǎn)品標識必須標注的內容和根據(jù)產(chǎn)品特點及使用要求應當標注的內容做了具體規(guī)定,其中根據(jù)產(chǎn)品特點及使用要求應當標注的內容包括安裝、維護及使用說明,而且規(guī)定耐用消費品應當附有詳細的產(chǎn)品使用說明書,內容包括:產(chǎn)品的技術經(jīng)濟參數(shù)、使用壽命、使用范圍、保證期限、安裝方法、維修方法和保存條件、技術保養(yǎng)檢修期以及其他有關產(chǎn)品設計參數(shù)的有效數(shù)據(jù)。因此,筆者認為,產(chǎn)品說明書是產(chǎn)品標識的一種載體和表現(xiàn)形式。
    至于一些商家強詞奪理提出的沒有中文標識和說明書不屬于質量缺陷的說法,筆者認為,產(chǎn)品質量是滿足人們明顯或潛在需求所表現(xiàn)出來的特征、特性的總和,從這個意義上說,產(chǎn)品標識、說明書是產(chǎn)品質量的重要組成部分。就此觀點,國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局法規(guī)司有關負責人也表示了認同:隨著科技的發(fā)展,一些產(chǎn)品的功能、性能以及消費者操作、使用產(chǎn)品的方法變得日益復雜,必須通過文字、符號等說明來指導消費。如果沒有標識、說明或標識、說明欠缺,不僅不利于產(chǎn)品的使用,甚至還會引起產(chǎn)品本身的損害或對消費者的人身財產(chǎn)安全造成威脅,所以產(chǎn)品標識、說明與產(chǎn)品的內在質量結合起來才是一個完整的產(chǎn)品。如果產(chǎn)品標識、說明欠缺,不管是否造成損害,其本身就是產(chǎn)品質量缺陷。他認為,產(chǎn)品質量缺陷包括產(chǎn)品設計上的缺陷、制造上的缺陷和指示上的缺陷3種,指示缺陷專指產(chǎn)品包裝、標識和說明不全和欠缺。所以在產(chǎn)品包裝或說明書上使用外文,既讓消費者看不明白,又不符合我國法律規(guī)定,無疑屬于質量缺陷。
    作者:馬吉軍