2008年6月21日英語六級(jí)完形填空爭(zhēng)議題解析

字號(hào):

體會(huì):完形就是考查從宏觀的結(jié)構(gòu)、上下文到微觀的詞匯的綜合實(shí)力,方方面面,稍不留心就會(huì)陰溝里翻船。
    信心指數(shù):100%
    Sevenyears ago, when I was visiting Germany, I met with an official whoexplained to me that the country had a perfect solution to its economicproblems. Watching the U.S. economy soar during the 90's, the Germanshad decided that they, too, needed to go the high-technology 63.But how? In the late '90s, the answer seemed obvious: Indians. Afterall, Indian entrepreneurs accounted for one of every three SiliconValley start-ups. So the German government decided that it would 65 Indians to Germany just as America does: by offering green cards. ……….
    63. A)circuit B)strategy C)trait D)route
    點(diǎn)點(diǎn)D 新東方B
    解析:看到美國(guó)經(jīng)濟(jì)在九十年代騰飛,德國(guó)人也決定他們必須走高科技路線go the high-technology route, adopt可以 strategy 搭配,但go不行。
    65. A)import B)kidnap C)convey D)lure
    點(diǎn)點(diǎn)D) 新東方A)
    解析:但怎么走高科技路線呢?為什么答案明顯是印度人呢,因?yàn)橛《绕髽I(yè)家在九十年代占了硅谷新創(chuàng)企業(yè)的三分之一。因此德國(guó)政府決定象美國(guó)政府一樣吸引(引誘lure)印度人到德國(guó)來,給他們提供綠卡。而不是把印度人進(jìn)口到德國(guó),商品可以進(jìn)口,好像沒聽說人可以進(jìn)口吧。
    ……TheGerman Green Card was misnamed, I argued, because it never, under anycircumstances, translated into German citizenship. The U.S. green card,by contrast, is an almost 76 pathto becoming American (after five years and a clean record). Theofficial dismissed my objection, saying that there was no way Germanywas going to offer these people citizenship. "We need young techworkers," he said. "That's what this program is all about." So Germanywas asking bright young 79 toleave their country, culture and families; move thousands of milesaway; learn a new language; and work in a strange land -- but withoutany prospect of ever being part of their new home. Germany was sendinga signal, one that was 81 received in India and other countries, and also by Germany's own immigrant community.
    76. A)aggressive B)automatic C)vulnerable D)voluntary
    點(diǎn)點(diǎn)B 新東方D
    解析:作者認(rèn)為德國(guó)綠卡叫錯(cuò)名字了,因?yàn)榈聡?guó)綠卡在任何情況下都不會(huì)轉(zhuǎn)化為德國(guó)公民身份。而美國(guó)綠卡,相比之下(by contrast),卻幾乎是一條自動(dòng)的通往成為美國(guó)公民的路。voluntary 自愿的,志愿的,放在這里不通。
    79. A)dwellers B)citizens C)professionals D)amateurs
    點(diǎn)點(diǎn)C 新東方B
    解析:一個(gè)德國(guó)官員說,我們需要年輕的技術(shù)工人。注意tech workers,還有so引導(dǎo)的因果關(guān)系。德國(guó)需要技術(shù)工人,因此德國(guó)要求聰明的年輕專業(yè)人員(professionals)背井離鄉(xiāng)到異鄉(xiāng)工作,但是沒有任何成為這個(gè)新家的一部分的前景。tech workers 和professionals替換,上下文銜接很緊密。如果選citizens,則顯得突兀,聰明的年輕公民,什么國(guó)家的公民?所指不清。
    81. A)partially B)clearly C)brightly D)vividly
    點(diǎn)點(diǎn)B 新東方A
    解析:最后作者做了個(gè)總結(jié)。德國(guó)的做法是在發(fā)出一個(gè)信號(hào),這個(gè)信號(hào)被印度和其它國(guó)家,也被德國(guó)自己的移民社區(qū),清楚地接收到。言下之意是印度、其它國(guó)家、德國(guó)的移民社區(qū)都了解了要成為真正的德國(guó)人是很難的。partially receive部分接收,這個(gè)搭配脫離上下文是可以成立的,但是在這里的語境中就不對(duì)了。