走遍加拿大第2課

字號(hào):

Dashan: Rumei and Yunbo are from China. They're from Beijing.
    大山:如梅和云波來自中國,他們是從北京來的。
    Monica: Really. You're a long way from home. Welcome to Vancouver.
    莫尼卡:是這樣,那你們可是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)啊。歡迎你們來到溫哥華。
    Yunbo: Thanks, Monica. We're happy to be here. It's a beautiful airport.
    云波:謝謝你,莫尼卡。來到溫哥華我們很高興。 這飛機(jī)場真美。
    Monica: Yes, it's new. It was built in 1996. It links Canada to the world. Planes go to China every day.
    莫尼卡:是的,機(jī)場是新建的,是1996年建成的。它將加拿大與世界連成一體。每天都有從這里飛往中國的班機(jī)。
    Yunbo: Really?
    云波:是嗎?
    Dashan: Monica, Rumei works at a university, too.
    大山:莫尼卡,如梅也在大學(xué)里工作。
    Monica: Oh. What do you do?
    莫尼卡:哦,那你是做什么工作的?
    Rumei: I'm an English professor. What do you do, Monica?
    如梅:我是英語教授。莫尼卡,你是做什么工作的?
    Monica: I'm a librarian. I work at the University of British Columbia.
    莫尼卡:我是圖書管理員。我在不列顛哥倫比亞大學(xué)工作。
    Dashan: Monica is a librarian at the University of British Columbia.
    大山:莫尼卡是BC大學(xué)的圖書管理員。
    Rumei: Dashan. Please speak English.
    如梅:大山,請(qǐng)說英語!
    Dashan: OK. Sorry, Rumei.
    大山:好的。對(duì)不起,如梅。
    Monica: And what about you, Yunbo, what do you do?
    莫尼卡:云波,你呢,你是做什么的?
    Yunbo: Oh, I'm a television director.
    云波:哦,我是電視臺(tái)的編導(dǎo)。
    Rumei: He works at CCTV.
    如梅:他在CCTV 工作。
    Monica: What is CCTV?
    莫尼卡:CCTV是什么地方?
    Yunbo: China Central Television. It's our national television station.
    云波:是中國中央電視臺(tái)的簡稱。
    Monica: How interesting!
    莫尼卡:那你的工作可真有趣。
    Yunbo: I direct news programmes.
    云波:我是新聞節(jié)目的導(dǎo)播。
    Monica: How exciting!
    莫尼卡:太有意思了!
    Dashan: Monica, where is your car?
    大山:莫尼卡,你的汽車停在哪兒了?
    Monica: It's outside the terminal. Oh, no! A parking ticket!
    莫尼卡:就在機(jī)場大樓外邊。 哎呀,糟了,違章停車罰款通知單!
    Dialogue 2-1
    Rumei: This hotel is beautiful.
    如梅:這家酒店很漂亮。
    Dashan: Yes, it's new. The hotel was built in 1996.
    大山:對(duì),是新建的。酒店建于1996 年。
    Rumei: Dashan, please speak English.
    如梅:大山,請(qǐng)說英語!
    Dashan: Sorry, Rumei. The hotel was built in 1996.
    大山:對(duì)不起,如梅。酒店建于1996 年。
    Yunbo: Dashan, where's the front desk?
    云波:服務(wù)臺(tái)在哪里?
    Dashan: It's straight ahead.
    大山:就在正前方。
    Clerk: Good afternoon. May I help you?
    服務(wù)員:下午好,我能為您效勞嗎?
    Rumei: Yes, I have a reservation. My name is Su Rumei. Su is my family name.
    如梅:是的。我在這兒預(yù)訂了房間。 我叫蘇如梅,蘇是我的姓。
    Clerk: How do you spell your last name?
    服務(wù)員:您的姓怎么拼寫?
    Rumei: S-U.
    如梅:S-U.
    Clerk: So that's Ms Su from Beijing, China. Yes, I have your reservation for a double room.
    It's for three nights.
    服務(wù)員:哦,是從中國北京來的蘇女士。這兒有您訂的雙人間,住三個(gè)晚上。
    Yunbo: That's right.
    云波:對(duì)。
    Clerk: Please sign the registration form.
    服務(wù)員:請(qǐng)?jiān)诘怯洷砩虾灻?BR>    Rumei: Of course.
    如梅:好的。
    Clerk: Your room number is 625. Here are the keys. Do you need a porter?
    服務(wù)員:您的房間是625號(hào)。這是鑰匙。要叫人搬行李嗎?
    Rumei: No, we don't. We don't have many bags. Thanks anyway.
    如梅:不用了,我們的提包不多,但還是要謝謝你。
    Yunbo: Where are the elevators?
    云波:電梯在哪兒?
    Clerk: The elevators are over there next to the washroom.
    服務(wù)員:電梯在那邊,在洗手間旁邊。
    Dashan: Excuse me. Do the rooms have colour televisions?
    大山:對(duì)不起,請(qǐng)問房間內(nèi)有彩電嗎?
    Clerk: Yes, sir. They do.
    服務(wù)員:有,先生。
    Dashan: Does the hotel have a coffee shop?
    大山:酒店里有咖啡廳嗎?
    Clerk: Yes, it does. It's right behind you.
    服務(wù)員:有,就在你的身后。
    Dashan: Does the hotel have an exercise room?
    大山:酒店里有健身房嗎?
    Clerk: No, it doesn't. But we have a swimming pool.
    服務(wù)員:沒有,不過有游泳池。