對(duì)道歉的回答
沒(méi)事兒。/別放在心里!
That's all right. *有時(shí)連寫(xiě)成That's alright.
I'm sorry. (對(duì)不起。)
That's all right. (沒(méi)事兒。/別放在心里?。?BR> Don't worry about it.
Don't worry.
It's no big deal. (不是什么大不了的事。)
Never mind.
I forgot to bring your book. (我忘了把你的書(shū)帶來(lái)了。)
Never mind. (不必在意。)
下次要多加小心。
Please be more careful next time.
●關(guān)心對(duì)方
我?guī)湍沾笠掳伞?BR> Let me get your coat for you. *主人迎接穿大衣來(lái)訪的客人時(shí)使用。
Let me get your coat for you. (我?guī)湍沾笠掳伞#?BR> Thanks. (謝謝。)
別拘束,像在自己家一樣吧。
Make yourself at home.
I like your apartment. (我很喜歡您的公寓。)
Make yourself at home. (別客氣,像在自己家一樣吧。)
很抱歉……
Excuse me. *中途退席時(shí)。
One moment, please.
現(xiàn)在您有空嗎?
Do you have a minute? *要和對(duì)方說(shuō)話時(shí)。
Can I talk to you for a minute?
Are you busy now? (現(xiàn)在你忙嗎?)
我能跟您說(shuō)幾句話嗎?
Can I talk to you for a minute?
Can I talk to you for a minute? (我能跟您說(shuō)幾句話嗎?)
Sure, go ahead. (當(dāng)然可以,你說(shuō)吧?。?BR> 您先請(qǐng)。
After you.
After you. (您先請(qǐng)。)
Oh, thank you. (噢!謝謝?。?BR> 我?guī)湍话寻桑?BR> Can I give you a hand?
Can I give you a hand? (我?guī)湍话寻桑。?BR> That's all right, thanks. (好的,謝謝。)
對(duì)不起,我過(guò)一下。
Excuse me.
Excuse me. (對(duì)不起,我過(guò)一下。)
That's all right. (您請(qǐng)。)
我接受你的建議。/就照你說(shuō)的。
I'll accept your offer.
I'll accept your offer. (我接受你的建議。/就照你說(shuō)的。)
That's great! (太棒了。)*常用于在工作中。例如在回答類似“我考慮要你做A分店的分店長(zhǎng)怎么樣?”和“這輛車我想賣5000美元”的問(wèn)題時(shí),前一種情況意為“我想我可以接受你的建議”,后一種情況可以理解為“好吧,這個(gè)價(jià)錢(qián)我買(mǎi)了?!?BR> 對(duì)不起,打斷一下。
Sorry to interrupt you.
Sorry to interrupt you. (對(duì)不起,打斷一下。)
Yes? (什么事?)
真抱歉,這么突然。
Sorry for the short notice. *short notice “急的,突然的”。
Sorry for the short notice. (真抱歉,這么突然。)
Don't worry about it. (沒(méi)關(guān)系,不必?fù)?dān)心。)
沒(méi)事兒。/別放在心里!
That's all right. *有時(shí)連寫(xiě)成That's alright.
I'm sorry. (對(duì)不起。)
That's all right. (沒(méi)事兒。/別放在心里?。?BR> Don't worry about it.
Don't worry.
It's no big deal. (不是什么大不了的事。)
Never mind.
I forgot to bring your book. (我忘了把你的書(shū)帶來(lái)了。)
Never mind. (不必在意。)
下次要多加小心。
Please be more careful next time.
●關(guān)心對(duì)方
我?guī)湍沾笠掳伞?BR> Let me get your coat for you. *主人迎接穿大衣來(lái)訪的客人時(shí)使用。
Let me get your coat for you. (我?guī)湍沾笠掳伞#?BR> Thanks. (謝謝。)
別拘束,像在自己家一樣吧。
Make yourself at home.
I like your apartment. (我很喜歡您的公寓。)
Make yourself at home. (別客氣,像在自己家一樣吧。)
很抱歉……
Excuse me. *中途退席時(shí)。
One moment, please.
現(xiàn)在您有空嗎?
Do you have a minute? *要和對(duì)方說(shuō)話時(shí)。
Can I talk to you for a minute?
Are you busy now? (現(xiàn)在你忙嗎?)
我能跟您說(shuō)幾句話嗎?
Can I talk to you for a minute?
Can I talk to you for a minute? (我能跟您說(shuō)幾句話嗎?)
Sure, go ahead. (當(dāng)然可以,你說(shuō)吧?。?BR> 您先請(qǐng)。
After you.
After you. (您先請(qǐng)。)
Oh, thank you. (噢!謝謝?。?BR> 我?guī)湍话寻桑?BR> Can I give you a hand?
Can I give you a hand? (我?guī)湍话寻桑。?BR> That's all right, thanks. (好的,謝謝。)
對(duì)不起,我過(guò)一下。
Excuse me.
Excuse me. (對(duì)不起,我過(guò)一下。)
That's all right. (您請(qǐng)。)
我接受你的建議。/就照你說(shuō)的。
I'll accept your offer.
I'll accept your offer. (我接受你的建議。/就照你說(shuō)的。)
That's great! (太棒了。)*常用于在工作中。例如在回答類似“我考慮要你做A分店的分店長(zhǎng)怎么樣?”和“這輛車我想賣5000美元”的問(wèn)題時(shí),前一種情況意為“我想我可以接受你的建議”,后一種情況可以理解為“好吧,這個(gè)價(jià)錢(qián)我買(mǎi)了?!?BR> 對(duì)不起,打斷一下。
Sorry to interrupt you.
Sorry to interrupt you. (對(duì)不起,打斷一下。)
Yes? (什么事?)
真抱歉,這么突然。
Sorry for the short notice. *short notice “急的,突然的”。
Sorry for the short notice. (真抱歉,這么突然。)
Don't worry about it. (沒(méi)關(guān)系,不必?fù)?dān)心。)