Pay a compliment to someone贊美某人
1. I must say it is really good.
我不得不承認(rèn)它非常棒。
2. I admire you for your bravery.
我敬佩你的勇氣。
3. You're looking fine/nice.
你看上去很好/很美。
4. You don't look your age.
你看上去比實際年齡年輕。
5. You've lost some weight.
你瘦了。
6. I can't believe my eyes!
我真不敢相信我的眼睛。
7. How nice!
太好了!
8. Wonderful!
妙極了!
9. Your tie looks great on you.
你戴的領(lǐng)帶很適合你。
10. You look great in that new dress.
那衣服你穿很棒。
11. That's a smart car.
那是輛很棒的車。
12. I really must express my admiration for his courage.
我必須得說我很羨慕他的勇氣。
13. I think you deserve the highest praise.
我想你應(yīng)該得到的贊美。
Responding回答
1. I'm very glad you like it.
我非常高興你喜歡它。
2. I'm very glad you think so.
我非常高興你這樣認(rèn)為。
3. Thank you. It's very nice of you to say so.
謝謝,你這樣說真是太好了。
4. Thank you very much for saying so.
非常謝謝你這樣說。
5. You flatter me./I'm flattered.
你恭維我。
6. How very kind of you to say so.
你這樣說太好了。
Dialogue對話
1. A:What do you think of my new hat?
你認(rèn)為我的新帽子怎么樣?
B: It's very nice. It goes beautifully with your dress.
很好,配你的衣服很好看。
A: Thank you. It's very nice of you to say so.
謝謝,你這樣說真是太好了。
B: You're welcome.
別客氣。
A: My sister gave me this for my birthday.
我過生日時我姐姐送我的這頂帽子。
B: She has excellent taste.
她的品味很好。
2. A: I really like your flat. It's so neat and attractive.
我真的喜歡你的房間。它是這樣的干凈和討人喜歡。
B: Thank you.
謝謝。
C: Yes.It's one of the nicest flats I’ve ever seen.
是的,這是我見過的的房間之一。
B: Well, thanks for saying so.
呃,謝謝你能這么說。
Note:
在受到贊美時,中西方人的表現(xiàn)往往不同。中國人喜歡講究謙虛謹(jǐn)慎,常?;卮饦O為中庸,而西方人僅在少數(shù)情況之下這么做,他們常常用“Thank you”來回答以示他們已接受贊美。所以講英語時應(yīng)遵循西方的用語習(xí)慣,尤其是與西方國家的人打交道時,不然他們就會被搞得一頭霧水。
1. I must say it is really good.
我不得不承認(rèn)它非常棒。
2. I admire you for your bravery.
我敬佩你的勇氣。
3. You're looking fine/nice.
你看上去很好/很美。
4. You don't look your age.
你看上去比實際年齡年輕。
5. You've lost some weight.
你瘦了。
6. I can't believe my eyes!
我真不敢相信我的眼睛。
7. How nice!
太好了!
8. Wonderful!
妙極了!
9. Your tie looks great on you.
你戴的領(lǐng)帶很適合你。
10. You look great in that new dress.
那衣服你穿很棒。
11. That's a smart car.
那是輛很棒的車。
12. I really must express my admiration for his courage.
我必須得說我很羨慕他的勇氣。
13. I think you deserve the highest praise.
我想你應(yīng)該得到的贊美。
Responding回答
1. I'm very glad you like it.
我非常高興你喜歡它。
2. I'm very glad you think so.
我非常高興你這樣認(rèn)為。
3. Thank you. It's very nice of you to say so.
謝謝,你這樣說真是太好了。
4. Thank you very much for saying so.
非常謝謝你這樣說。
5. You flatter me./I'm flattered.
你恭維我。
6. How very kind of you to say so.
你這樣說太好了。
Dialogue對話
1. A:What do you think of my new hat?
你認(rèn)為我的新帽子怎么樣?
B: It's very nice. It goes beautifully with your dress.
很好,配你的衣服很好看。
A: Thank you. It's very nice of you to say so.
謝謝,你這樣說真是太好了。
B: You're welcome.
別客氣。
A: My sister gave me this for my birthday.
我過生日時我姐姐送我的這頂帽子。
B: She has excellent taste.
她的品味很好。
2. A: I really like your flat. It's so neat and attractive.
我真的喜歡你的房間。它是這樣的干凈和討人喜歡。
B: Thank you.
謝謝。
C: Yes.It's one of the nicest flats I’ve ever seen.
是的,這是我見過的的房間之一。
B: Well, thanks for saying so.
呃,謝謝你能這么說。
Note:
在受到贊美時,中西方人的表現(xiàn)往往不同。中國人喜歡講究謙虛謹(jǐn)慎,常?;卮饦O為中庸,而西方人僅在少數(shù)情況之下這么做,他們常常用“Thank you”來回答以示他們已接受贊美。所以講英語時應(yīng)遵循西方的用語習(xí)慣,尤其是與西方國家的人打交道時,不然他們就會被搞得一頭霧水。

