日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)“標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)初級(jí)”詳細(xì)筆記(8)

字號(hào):

4.6.3.3.授受關(guān)系三原則
    上下有別、內(nèi)外有別、內(nèi)外有別優(yōu)先
    使用授受關(guān)系動(dòng)詞,首先要嚴(yán)格遵循“上下有別”、“內(nèi)外有別”兩原則,即要“上尊下謙”、“外尊內(nèi)謙”。
    例: お母さん(長(zhǎng)輩)は兄さん(晚輩)にセーターをくださいました(尊敬動(dòng)詞)。/ 媽媽給了哥哥(一件)毛衣。
    わたし(下級(jí))は社長(zhǎng)(上級(jí))から寫(xiě)真をいただきました(自謙動(dòng)詞)。/ 我從總經(jīng)理那兒得到了照片。
    當(dāng)“上下”關(guān)系及“內(nèi)外”關(guān)系同時(shí)出現(xiàn)時(shí),應(yīng)本著“內(nèi)外有別優(yōu)先”的原則,忽略不計(jì)內(nèi)部的上下關(guān)系,而將外部的相關(guān)人物及相關(guān)事情相對(duì)抬高,以示敬意。
    例:うちの社長(zhǎng)(公司內(nèi)人物)はお宅(たく)の部長(zhǎng)(其它公司人物)さんから手紙をいただきました(自謙動(dòng)詞)。/ 敝公司總經(jīng)理收到了貴公司部長(zhǎng)的函件。
    母(長(zhǎng)輩)は兄(晚輩)にセーターをくれました(一般動(dòng)詞)。/ 媽媽給了哥哥(一件)毛衣。
    注:將家庭內(nèi)部事務(wù)講給外人聽(tīng)的場(chǎng)合,對(duì)家人家事不可用尊敬詞語(yǔ)。
    4.6.4. 動(dòng)詞的使役態(tài)、使役助動(dòng)詞「せる·させる」、使役句
    含有“使…(做)”、“讓…(做)”之意的動(dòng)詞為使役態(tài)動(dòng)詞。五段動(dòng)詞未然形后接「せる」、「一段動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞」未然形后接「させる」,便構(gòu)成了使役動(dòng)詞。
    五段動(dòng)詞未然形:詞尾「う」段假名→「あ」段假名 + せる
    行く → いか·せる / 讓去,使…去
    話(huà)す → はなさ·せる / 讓說(shuō),使…說(shuō)
    持つ → もた·せる / 讓拿,使…拿
    喜ぶ → よろこば·せる / 讓高興,使…高興
    休む → やすま·せる / 讓休息,使…休息
    困る → こまら·せる / 讓為難,使…為難
    笑う → わらわ·せる / 讓笑,使…笑
    一段動(dòng)詞未然形: 去「る」 |
    カ變動(dòng)詞未然形: くる→こ |-> + させる
    サ變動(dòng)詞未然形: する→せ |
    止める → やめ·させる / 讓中止
    起きる → おき·させる / 讓起床
    くる → こ·させる / 讓來(lái)
    擔(dān)當(dāng)する → 擔(dān)當(dāng)せ·させる / 讓擔(dān)任
    此外,サ變動(dòng)詞還可采用「詞干 + させる」的形式。如:
    擔(dān)當(dāng)する → 擔(dān)當(dāng)·させる
    心配する → 心配·させる
    使役助動(dòng)詞「せる·させる」活用變化與一段動(dòng)詞相同。
    使役句的基本形式如下:
    …は…[を|に]動(dòng)詞未然形 + [せる|させる]
    使役句不能對(duì)尊長(zhǎng)使用。表示使役對(duì)象的助詞「を」和「に」要區(qū)別應(yīng)用。一般來(lái)說(shuō),謂語(yǔ)動(dòng)詞為自動(dòng)詞的句中用「を」;謂語(yǔ)動(dòng)詞為他動(dòng)詞的句中用「に」。
    例:先生は生徒に本を読ませる。 / (他動(dòng)詞句)老師讓學(xué)生讀書(shū)。
    父は弟を郵便局へ行かせる。 / (自動(dòng)詞句)父親讓弟弟去郵局。
    田中先生はわたしにテープを聞かせる。 / (他動(dòng)詞句)田中先生讓我聽(tīng)錄音。
    お醫(yī)者(いしゃ)さんは王さんを休ませる。/ (自動(dòng)詞句)醫(yī)生讓小王休息。
    4.6.5. 動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)及被動(dòng)助動(dòng)詞「れる·られる」
    含有“被…”之意的動(dòng)詞為被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞。五段動(dòng)詞未然形后接「れる」、「一段動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞」未然形后接「られる」,便構(gòu)成了被動(dòng)動(dòng)詞。如:
    五段動(dòng)詞未然形:詞尾「う」段假名→「あ」段假名 + れる
    書(shū)く → かか·れる / 被寫(xiě)
    呼ぶ → よば·れる / 被叫作
    取る → とら·れる / 被取
    言う → いわ·れる / 被說(shuō)
    一段動(dòng)詞未然形:去「る」 + られる
    開(kāi)ける → あけ·られる / 被打開(kāi)
    食べる → たべ·られる / 被吃
    見(jiàn)る → み·られる / 被看
    原則上,五段和一段動(dòng)詞構(gòu)成被動(dòng)態(tài)必須是未然形后分別加上「れる」或「られる」;但實(shí)際操作中可以簡(jiǎn)單劃一地記為:除「くる(カ変)」和「する(サ変)」兩個(gè)動(dòng)詞外,其余動(dòng)詞(五段·一段)均將其詞尾最后一個(gè)假名由「う」段變?yōu)椤袱ⅰ苟魏笤偌由稀袱欷搿辜纯伞?BR>    カ變動(dòng)詞未然形: くる → こ + られる
    サ變動(dòng)詞未然形: する → せ + られる 或 サ變動(dòng)詞詞干 + される
    例:來(lái)る → 來(lái)·られる / 被來(lái)
     する → せ·られる → される/ 被做
    代表する → 代表される/ 被代表
    加工する → 加工される/ 被加工
    被動(dòng)句的基本句型:
    …[が|は]…[に|から|によって]動(dòng)詞未然形 + [れる|られる]
    表示“被…”部分的三個(gè)助詞中,「に」、「から」主要用于口語(yǔ),可互換;「 によって」通常用于書(shū)面語(yǔ)。
    例:王さんはお父さん[に|から]ひどく言われました。/ 小王被他父親狠狠的訓(xùn)了一頓。
    ドアは李さん[に|から]開(kāi)けられました。/ 門(mén)被小李打開(kāi)了。
    當(dāng)被動(dòng)主體為團(tuán)體或群體時(shí),通常省略。
    例:この花は(人々(ひとびと)[に|から])バラと呼ばれます。/ 這種花被(人們)叫作玫瑰。
    運(yùn)動(dòng)會(huì)が(大學(xué)によって)開(kāi)かれました。/ 運(yùn)動(dòng)會(huì)被(大學(xué))舉行了。
    被動(dòng)句的擴(kuò)展句型
    …[が|は]…[に|から|によって]…を動(dòng)詞未然形 + [れる|られる]
    擴(kuò)展句型比基本句型多了一個(gè)賓語(yǔ)成分(「…を」),主要用于以下兩種情況。
    a) 處理雙賓語(yǔ)句
    例:學(xué)生問(wèn)了老師(間接賓語(yǔ))一道難題(直接賓語(yǔ))。 → 老師(主語(yǔ))被學(xué)生問(wèn)了一道難題(賓語(yǔ))。 → 先生は學(xué)生に難しい問(wèn)題を聞かれました。
    推銷(xiāo)員賣(mài)給我(間賓)假貨(直賓)。 → 我(主語(yǔ))被推銷(xiāo)員賣(mài)了假貨(賓語(yǔ))。 → わたしはセールスマンに偽物(にせもの)売(う)り付(つ)けられました。
    b) 處理漢語(yǔ)“…的…”結(jié)構(gòu)
    例:小王踩了我的腳。 → 我的腳被小王踩了。 → 我被小王踩了腳。→ わたしは王さんに足を踏(ふ)まれました。
    扒手扒了小李的錢(qián)包。 → 小李的錢(qián)包被扒手扒了。 → 小李被扒手扒了錢(qián)包。 → 李さんはすりに財(cái)布(さいふ)をすられました。
    日語(yǔ)的被動(dòng)句多數(shù)含“受害感”,其中尤以自動(dòng)詞為最。
    例:(私は)雨に降られて風(fēng)邪になった。/ 我因被雨淋而感冒了。
    両親(りょうしん)に死なれて孤児(こじ)になった。 / 因父母亡故而成為孤兒。
    4.6.6. 可能態(tài)及可能動(dòng)詞
    日語(yǔ)動(dòng)詞變?yōu)榭赡軕B(tài)有四種方法。
    a. 動(dòng)詞原形 + ことができる
    這是適用于任何動(dòng)詞的通用形式。
    例: 大學(xué)に入ることができます。/ 能夠上大學(xué)。
    暇(ひま)がないので,旅行することができません。/ 因?yàn)闆](méi)空,所以不能旅游。
    お金がないから,テレビを買(mǎi)うことができません。/ 因?yàn)闆](méi)有錢(qián),所以不能買(mǎi)電視機(jī)。
    一人で來(lái)ることができますか。/ 你一個(gè)人能來(lái)嗎?
    b. 動(dòng)詞未然形 + [れる|られる]
    這也是通用形式,適用于任何動(dòng)詞。此時(shí)句中賓語(yǔ)助詞「を」原則上應(yīng)改用「が」。
    例: わたしは日本料理が作られます。/ 我會(huì)做日本菜。
    熱(ねつ)で起きられません。/ 因?yàn)榘l(fā)燒而起不來(lái)(不能起床)。
    一人で來(lái)(こ)られますか。/ 你一個(gè)人能來(lái)嗎?
    この機(jī)械で加工されます。/ 用這臺(tái)機(jī)器能加工。
    c. 五段動(dòng)詞詞尾「う」段假名→「え」段假名 + る
    專(zhuān)用形式,僅適用于五段動(dòng)詞。句中賓格助詞「を」原則上要改用「が」。
    例: わたしは日本語(yǔ)が少(すこ)し話(huà)せます。/ 我會(huì)說(shuō)一點(diǎn)日語(yǔ)。
    奧さんは日本料理が作れますか。/ 夫人您會(huì)做日本菜嗎?
    一人で行けますよ。/ 我自己一個(gè)人能去。
    d. サ變動(dòng)詞詞干 + できる
    專(zhuān)用形式,僅適用于「サ」變動(dòng)詞。此時(shí)句中賓格助詞「を」原則上要改用「が」。
    例: 暇(ひま)がないので,旅行できません。/ 因?yàn)闆](méi)空,所以不能旅行。
    車(chē)が運(yùn)転できます。/ 我會(huì)開(kāi)車(chē)。