從前有位博物學家,確實博學多才。
第「1」串:a walking dictionary 活字典,這博學多才的人
It seems that he knows about everything, so people usually call him a walking dictionary.
人們向他提出種種問題,沒有一個他不知道答案。一天,有個小孩想捉弄他一下,就對他說:“學者爺爺,有一種 動物很特別,您肯定不知道它的名字!”
第「2」串:to play tricks on sb. 和某人開玩笑
That boy is quite mischievous and usually plays tricks on others.
“笑話!”學者說,“那動物是什么樣的?” “你聽著,”小孩說,“那家伙有3個腦袋,6只手,18只腳,5條 尾巴,100只眼睛,外加一個碗口大的肚臍眼。
第「3」串:You are kidding! 你在開玩笑!
Do you know that Andy has failed in the final exam? -You should be kidding.
它長著翅膀不會飛,走起路來卻快如風,你說它叫什么名字?“ 學者冥思苦想,三天三夜也想不出來,
第「4」串:to come up with 想出來
After one hour's hard thinking, he still couldn't come up with a good idea.
于是,又去翻查書籍,忙了一個月也沒結(jié)果,最后,還是屈尊去問小孩。“連這個你也不知道?”小孩笑道,“書上不是寫著嗎,它是個妖怪?!?BR> 第「5」串:to thumb through 翻查
He had thumbed through all the reference books, but still couldn't get the answer.
第「1」串:a walking dictionary 活字典,這博學多才的人
It seems that he knows about everything, so people usually call him a walking dictionary.
人們向他提出種種問題,沒有一個他不知道答案。一天,有個小孩想捉弄他一下,就對他說:“學者爺爺,有一種 動物很特別,您肯定不知道它的名字!”
第「2」串:to play tricks on sb. 和某人開玩笑
That boy is quite mischievous and usually plays tricks on others.
“笑話!”學者說,“那動物是什么樣的?” “你聽著,”小孩說,“那家伙有3個腦袋,6只手,18只腳,5條 尾巴,100只眼睛,外加一個碗口大的肚臍眼。
第「3」串:You are kidding! 你在開玩笑!
Do you know that Andy has failed in the final exam? -You should be kidding.
它長著翅膀不會飛,走起路來卻快如風,你說它叫什么名字?“ 學者冥思苦想,三天三夜也想不出來,
第「4」串:to come up with 想出來
After one hour's hard thinking, he still couldn't come up with a good idea.
于是,又去翻查書籍,忙了一個月也沒結(jié)果,最后,還是屈尊去問小孩。“連這個你也不知道?”小孩笑道,“書上不是寫著嗎,它是個妖怪?!?BR> 第「5」串:to thumb through 翻查
He had thumbed through all the reference books, but still couldn't get the answer.