完形填空常見(jiàn)問(wèn)題和應(yīng)對(duì)政策
【引言】:綜合來(lái)講,四級(jí)考試內(nèi)容的改革,的確對(duì)考生的能力提出了更高、更新的要求,但是只要考生能認(rèn)真分析各種題型特點(diǎn),總結(jié)合理應(yīng)對(duì)的方法,新四級(jí)也并不可怕。單從翻譯部分來(lái)看,老四級(jí)詞匯與結(jié)構(gòu)部分的重要詞組,重點(diǎn)語(yǔ)法可能會(huì)成為漢譯英部分的考查重點(diǎn),因此考生仍舊應(yīng)該重視老四級(jí)的真題材料。
一、翻譯問(wèn)題和對(duì)策
1、理解表達(dá)不到位是翻譯的問(wèn)題;
2、理解關(guān)鍵在于理解句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu);
3、表達(dá)關(guān)鍵在于用符合英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣來(lái)做適當(dāng)調(diào)整;
4、加強(qiáng)句法和和詞匯基礎(chǔ),持之以恒。
二、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、方法和步驟:
1、標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)確、通順、完整
2、方法:以直譯為主、適當(dāng)意譯。
3、步驟:
(1)通讀全句,準(zhǔn)確理解;轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(2)分析成分,劃分意群;
(3)選擇詞義,貼切表達(dá);
(4)適當(dāng)調(diào)整,書(shū)寫(xiě)譯文。
三、常用句型翻譯技巧:
1、定語(yǔ)從句與同位語(yǔ)從句的區(qū)別:
(1)先行詞:定語(yǔ)從句可以是任何名詞,而同位語(yǔ)從句先行詞相當(dāng)有限,例如:conclusion、fact、news、idea、belief、message
(2)同位語(yǔ)從句中that不在從句中充當(dāng)任何成分,定語(yǔ)從句中that充當(dāng)一定句子成分。
(3)同位語(yǔ)翻譯可采用解釋法,即先行詞后+" i "強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu):還原強(qiáng)調(diào)部分,直接翻譯。
2、定語(yǔ)
(1)分詞短語(yǔ)作定語(yǔ)
(2)不定式作定語(yǔ)轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(3)介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)
(4)形容詞做定語(yǔ)
上述成分做定語(yǔ)時(shí),一般來(lái)說(shuō),應(yīng)把定語(yǔ)翻譯在中心詞前面。
3、比較結(jié)構(gòu)
(1)as…as…
(2)not so a as…b 與其說(shuō)b不如說(shuō)a
(3)rather a than b 與其說(shuō)a不如說(shuō)b
4、并列結(jié)構(gòu)
兩個(gè)或兩個(gè)以上的并列成分有明顯的連詞標(biāo)記或標(biāo)點(diǎn)符號(hào)連接,
如:and 、or、but、both and、neither nor、not but、not only…but also…等。
5、否定結(jié)構(gòu)
(1)部分否定:若否定句中出現(xiàn) all、both、every、each等詞語(yǔ),則表部分否定。轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(2)形狀否定:例如:his contribution can not be exaggerated. 他的貢獻(xiàn)極大。
四、攻克完型填空七種武器
1、無(wú)關(guān)詞排除;
2、邏輯關(guān)系;
3、同現(xiàn):褒義或貶意,作者的含有相同傾向的詞;
4、浮現(xiàn):同一個(gè)概念不同詞語(yǔ)表達(dá),再次出現(xiàn);
5、關(guān)聯(lián):and、or;
6、時(shí)間線索;
7、總分結(jié)構(gòu)對(duì)照分析。
請(qǐng)注意:考試中,一定要通讀文章再做題,第一段第一句話一定要讀懂。
【引言】:綜合來(lái)講,四級(jí)考試內(nèi)容的改革,的確對(duì)考生的能力提出了更高、更新的要求,但是只要考生能認(rèn)真分析各種題型特點(diǎn),總結(jié)合理應(yīng)對(duì)的方法,新四級(jí)也并不可怕。單從翻譯部分來(lái)看,老四級(jí)詞匯與結(jié)構(gòu)部分的重要詞組,重點(diǎn)語(yǔ)法可能會(huì)成為漢譯英部分的考查重點(diǎn),因此考生仍舊應(yīng)該重視老四級(jí)的真題材料。
一、翻譯問(wèn)題和對(duì)策
1、理解表達(dá)不到位是翻譯的問(wèn)題;
2、理解關(guān)鍵在于理解句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu);
3、表達(dá)關(guān)鍵在于用符合英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣來(lái)做適當(dāng)調(diào)整;
4、加強(qiáng)句法和和詞匯基礎(chǔ),持之以恒。
二、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、方法和步驟:
1、標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)確、通順、完整
2、方法:以直譯為主、適當(dāng)意譯。
3、步驟:
(1)通讀全句,準(zhǔn)確理解;轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(2)分析成分,劃分意群;
(3)選擇詞義,貼切表達(dá);
(4)適當(dāng)調(diào)整,書(shū)寫(xiě)譯文。
三、常用句型翻譯技巧:
1、定語(yǔ)從句與同位語(yǔ)從句的區(qū)別:
(1)先行詞:定語(yǔ)從句可以是任何名詞,而同位語(yǔ)從句先行詞相當(dāng)有限,例如:conclusion、fact、news、idea、belief、message
(2)同位語(yǔ)從句中that不在從句中充當(dāng)任何成分,定語(yǔ)從句中that充當(dāng)一定句子成分。
(3)同位語(yǔ)翻譯可采用解釋法,即先行詞后+" i "強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu):還原強(qiáng)調(diào)部分,直接翻譯。
2、定語(yǔ)
(1)分詞短語(yǔ)作定語(yǔ)
(2)不定式作定語(yǔ)轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(3)介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)
(4)形容詞做定語(yǔ)
上述成分做定語(yǔ)時(shí),一般來(lái)說(shuō),應(yīng)把定語(yǔ)翻譯在中心詞前面。
3、比較結(jié)構(gòu)
(1)as…as…
(2)not so a as…b 與其說(shuō)b不如說(shuō)a
(3)rather a than b 與其說(shuō)a不如說(shuō)b
4、并列結(jié)構(gòu)
兩個(gè)或兩個(gè)以上的并列成分有明顯的連詞標(biāo)記或標(biāo)點(diǎn)符號(hào)連接,
如:and 、or、but、both and、neither nor、not but、not only…but also…等。
5、否定結(jié)構(gòu)
(1)部分否定:若否定句中出現(xiàn) all、both、every、each等詞語(yǔ),則表部分否定。轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) www.studyez.com
(2)形狀否定:例如:his contribution can not be exaggerated. 他的貢獻(xiàn)極大。
四、攻克完型填空七種武器
1、無(wú)關(guān)詞排除;
2、邏輯關(guān)系;
3、同現(xiàn):褒義或貶意,作者的含有相同傾向的詞;
4、浮現(xiàn):同一個(gè)概念不同詞語(yǔ)表達(dá),再次出現(xiàn);
5、關(guān)聯(lián):and、or;
6、時(shí)間線索;
7、總分結(jié)構(gòu)對(duì)照分析。
請(qǐng)注意:考試中,一定要通讀文章再做題,第一段第一句話一定要讀懂。

