基礎(chǔ)韓語課程第一課

字號:

第一課안녕하세요? 你好!
    안녕하세요? 你好!   안녕 安寧   안녕하다 安寧   안녕히 安寧地
    가다 走,去      계시다 在   또 再       만나다 見
    A. 안녕! 你好!
    B. 안녕! 你好!
    A. 안녕하세요? 你好!
    B. 안녕하세요? 你好!
    A. 안녕히 가세요. 再見!
    B. 안녕히 가세요. 再見!
    A. 또 만나요. 再見!
    B. 또 만나요. 再見!
    1. -요
    (1) ‘-요’是尊敬語,是非正式語句尾。
    (2) ‘-요’的前邊是以元音為結(jié)尾的動詞詞根。
    (3) 疑問句和肯定句都可以用‘요’作結(jié)尾。只是憑語調(diào)來區(qū)分它們。
    (4) 在一個動詞可以作一個句子。
    가 | 요? 走嗎?
    가 | 요. 走。  
    만나 | 요? 見嗎?
    만나 | 요. 見(他)。
    2. -세요?
    (1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。這個用法表示對動作主體的尊敬。
    (2) 對于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’?;卮饡r不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
    가 | 세요? 走嗎?
    가 | 요. 走。  
    만나 | 세요? 你見(他)嗎?
    만나 | 요. 我見(他)。
    3. -세요?
    (1) ‘-세요?’ 這句話用于第二人稱的時候,意味'請-'。
    (2) 當(dāng)用于第三人稱的時候''세요''只是一種表示禮貌的句尾。
    가 | 세요. 請走
    가 | 세요. (他)走。  
    만나 | 세요. 請見(他)嗎?
    만나 | 세요. (他)見(他)。
    4. 與中文不同,在韓文用兩種方法來說‘再見!’。道別的時候不說 “안녕하세요”,應(yīng)該說 “안녕히 가세요”,或 “안녕히 계세요”,這時,要區(qū)別主客。
    (1) 如果說話的人同時離開一個地方,他們都說 “안녕히 가세요”。
    (2) 如果兩個人中只有一個人留下,離開的人們應(yīng)該對他說 “안녕히 계세요”。