그렇지만
“그렇지만”為接續(xù)副詞,連接兩個(gè)句子,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。
相當(dāng)于漢語(yǔ)的“但是┉”,“┉而且┉”。
例如:
⑴ 나는 개를 좋아해요.그렇지만 동생은 고양이를 좋아해요.
我喜歡狗,而弟弟卻喜歡貓。
⑵ 어제는 학교에 갔어요.그렇지만 오늘은 안 갔어요.
昨天去學(xué)校了,但今天沒(méi)去。
⑶ 서점에 갔어요.그렇지만 책을 안 샀어요.
去書店了,但沒(méi)買書。
⑷ 형은 결혼했어요.그렇지만 나는 안 했어요.
哥哥結(jié)婚了,而我卻沒(méi)有結(jié)婚。
“그렇지만”為接續(xù)副詞,連接兩個(gè)句子,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。
相當(dāng)于漢語(yǔ)的“但是┉”,“┉而且┉”。
例如:
⑴ 나는 개를 좋아해요.그렇지만 동생은 고양이를 좋아해요.
我喜歡狗,而弟弟卻喜歡貓。
⑵ 어제는 학교에 갔어요.그렇지만 오늘은 안 갔어요.
昨天去學(xué)校了,但今天沒(méi)去。
⑶ 서점에 갔어요.그렇지만 책을 안 샀어요.
去書店了,但沒(méi)買書。
⑷ 형은 결혼했어요.그렇지만 나는 안 했어요.
哥哥結(jié)婚了,而我卻沒(méi)有結(jié)婚。