自考“英語(一)”筆記(44)

字號:

13. bargain n. 交易;特價商品    v. 討價還價
    1)I was sure it would be a losing bargain at the beginning.(我開始就認(rèn)定這是一筆賠本買賣。)
    2)She showed me how to shop bargains. (她讓我看看該怎樣覓購特價商品。)
    3)I'm considering the possibility of bargaining with our opponent.(我在考慮和對手談判的可能性。)
    4)She refused to bargain over the price. (她不愿討價還價。)
    14. fabulous adj. 神話式的,驚人的
    1)He is a fabulous figure in history.(他是歷的傳奇式人物。)
    2)Mr. Wang really didn't know what to do with fabulous fortune at the moment.
    (王先生一時不知如何處置這筆巨額財富。)
    3)We had a fabulous time at the party.(我們在晚會上玩得很痛快。)
    15. mercy n. 慈悲,寬容
    1)Have some mercy on the poor child (對可憐的孩子發(fā)發(fā)慈悲吧。)
    2)He showed no mercy on (to) his opponents. (他對對手毫不手軟。)
    3)The jury found him guilty and did not recommend mercy.(陪審團(tuán)認(rèn)為他有罪,所以未提請法庭寬大處理。)
    4)What a mercy that you could survive the air crash.(你能在空難中幸存是多么幸運(yùn)啊?。?BR>    at the mercy of 任憑…的擺布
    for mercy's sake 看在上帝的份上
    leave…。to the mercies of 聽由…任意擺布
    16. reluctant adj. 不情愿的
    1)He was reluctant to give them any help. (他不愿意給他們?nèi)魏螏椭?。?BR>    2)She gave us a reluctant promise (他勉強(qiáng)地給了我們允諾。)
    17. bound adj. 一定的;受約束的;開往…
    1)We are bound to succeed.(我們一定會成功。)
    2)He is bound to refuse.(他一定會拒絕)
    3)She has no time to go shopping as she is bound to her job.(她被工作束縛住了,沒時間去購物。)
    4)Where are you bound for?(你上哪兒去了?)
    5)He is bound for home from Shanghai(他在從上海回家的途中。)
    本課簡介
    “ The Great American Garage Sale”這篇課文通過對一戶普通的美國家庭把家里不再需要的物品整理出來進(jìn)行現(xiàn)場舊貨出售一事的描述,告訴讀者現(xiàn)場舊貨出售在美國深受普通百姓的喜愛,買賣雙方都樂在其中。究其原因不外乎如下幾點(diǎn):
    1)充抵不斷上揚(yáng)的生活費(fèi)用;
    2)享受結(jié)識新朋友的快樂;
    3)希冀有意外收獲的美夢成真。Garage sale 既降福予者也降福取者,只是有一天買東西的人會成為賣東西的人,因為他也遇到了同一個問題-如何打發(fā)掉家里多余的物品。
    本課主要語言點(diǎn)
    1. Not long ago, Charles Erickson and his family decided to do some Spring housecleaning.
    動詞do 常與一些名詞連用。表示從事某種普通的活動或工作,比如:do you teeth ( brush your teeth ) ,
    do the flowers ( arrange the flowers ) , do the dishes ( wash the dishes )。再請看一些例句:
    1)When mother was away, I did the cooking and Tom did the cleaning.
    (媽媽不在家時,我做飯,湯姆搞衛(wèi)生。)
    2)Who does the washing up after each meal?(每頓飯后誰洗餐具?)
    3)I will go to supermarket to do some shopping this afternoon.
    (今天下午,我要去超市買點(diǎn)東西。)
    2. Sorting through their possessions, they cane up with some 1,500 old, unwanted items-all sorts of things they wanted to get rid of.
    sort 通常做名詞用,意思是“種類、類別”,如:
    1)What sort of iron did she buy this morning? (她今天上午買的哪一種熨斗?)
    2)I don't think he will be interested in this sort of book.(我想他不會對這一類書感興趣。)
    3)He would find all sorts of excuses for his failure.(他會為自己的失敗找尋各種借口。)
    在本句中sort用作動詞,意思是“整理;分類”。Sort常用于短語sort out,但out也常可省略。
    1)He was alone in the post office sorting letters.(他獨(dú)自一個在郵局里分揀信件。)
    2)Old John was sorting through a pile of old shoes.(老約翰正在整理一堆舊鞋。)
    3)The teacher asked Mary to sort out the bigger balls.(老師讓瑪麗把大一點(diǎn)的球揀回來。)
    4)I need to sort out my own problems first.(我需要先把我自己的問題解決。)
    come up with 這個短語我們在前面碰到過,意思是“提供,提出,想出”,在本句中該短語意為“產(chǎn)生,制造出”。
    1)We always count on Xian Li to come up with help of one kind or another.(我們總是可以指望小李提供這樣或那樣的幫助。)
    2)He came up with a good idea after 2 hours' of thinking.(經(jīng)過兩個小時的思考,他想出了一個好主意。)
    3)The company has come up with a new time-saving device. (這家公司已制造出一種新的省時裝置。)
    get rid of 這個短語已在詞匯部分做了講解,請再看兩個例句:
    1)It is not easy to get rid of a bad habit (去掉不良習(xí)慣不是一件容易的事)
    2)I want to get rid of this old bike and buy a new one.(我想賣掉這輛舊自行車,買輛新的。)
    3. The Ericssons needn't have worried
    表示姓名的專有名詞變成復(fù)數(shù),前面加定冠詞the,指此姓的一家人,或夫婦倆,如:
    1)The Blacks were in France when the earthquake happened in their hometown
    (家鄉(xiāng)發(fā)生地震時,布萊克一家正在法國。)
    2)The wangs were holding a birthday party when the police paid them a visit.
    (警察來訪時,王先生夫婦在舉行生日聚會。)
    “needn't + have + 過去分詞”表示在某時之前本無必要做某事,如:
    1)We needn't have worried so much about him. He is old enough to take care of himself.
    (我們本無必要為他如此擔(dān)心,他是大人了,該會照顧自己了。)
    2)You needn't have told him everything about it. It has nothing to do with him.
    (你本無必要把一切都告訴他,這件事跟他無關(guān)。)
    3)I needn't have worked so hard if you could give me a little help.
    (如果你給我一點(diǎn)幫助,我本不用如此辛苦的。)
    4. Eager buyers bought all but 50 of the items in one weekend leaving the family $442 richer.
    all but是一個常用短語,意思是“幾乎,差不多;除了……都”,如:
    1)Give me one more minute. I have all but finished.(再給我一分鐘,我差不多要做完了。)
    2)He found all but one exit blocked.(除了一個出口外,其余的出口都被封了。)
    3)All the boys but him went camping last weekend.(上周末除了他之外,所有的男孩都出去野營了。)
    leave在本句中的意思是“使……處于某種狀態(tài)”,如:
    1)Leave the door open.(讓門開著吧。)
    2)The seven-day strike left the company in great confusion.(為期七天的罷工使公司極其混亂。)
    3)The result has left everybody dissatisfied.(結(jié)果使每一個人都不滿意。)
    4)The new policy would leave taxpayers worse off.(新政策使納稅人處境更糟。)