確保國(guó)有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長(zhǎng)的高峰期 baby boom
人口增長(zhǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認(rèn)真貫徹實(shí)施中國(guó)婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢(shì)群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險(xiǎn) disability insurance
社會(huì)保障 social security
社會(huì)保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”
社會(huì)福利制度the social welfare system
社會(huì)公德 social morality
社會(huì)互助制度the social mutual help system
社會(huì)治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation
深入扎實(shí)地開(kāi)展群眾性精神文明創(chuàng)建活動(dòng) Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長(zhǎng)的高峰期 baby boom
人口增長(zhǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認(rèn)真貫徹實(shí)施中國(guó)婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢(shì)群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險(xiǎn) disability insurance
社會(huì)保障 social security
社會(huì)保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”
社會(huì)福利制度the social welfare system
社會(huì)公德 social morality
社會(huì)互助制度the social mutual help system
社會(huì)治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation
深入扎實(shí)地開(kāi)展群眾性精神文明創(chuàng)建活動(dòng) Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.