唐詩三百首英譯 孟浩然:秋登蘭山寄張五

字號:

孟浩然
    秋登蘭山寄張五
    北山白云里, 隱者自怡悅;
    相望始登高, 心隨雁飛滅。
    愁因薄暮起, 興是清秋發(fā)。
    時見歸村人, 沙行渡頭歇。
    天邊樹若薺, 江畔洲如月。
    何當載酒來, 共醉重陽節(jié)。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Meng Haoran
    ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN IN THE AUTUMN TO ZHANG
    On a northern peak among white clouds
    You have found your hermitage of peace;
    And now, as I climb this mountain to see you,
    High with the wildgeese flies my heart.
    The quiet dusk might seem a little sad
    If this autumn weather were not so brisk and clear;
    I look down at the river bank, with homeward-bound villagers
    Resting on the sand till the ferry returns;
    There are trees at the horizon like a row of grasses
    And against the river's rim an island like the moon
    I hope that you will come and meet me, bringing a basket of wine ——
    And we'll celebrate together the Mountain Holiday.