唐詩(shī)三百首英譯 陳子昂:登幽州臺(tái)歌

字號(hào):

七言古詩(shī)
    陳子昂
    登幽州臺(tái)歌
    前不見(jiàn)古人, 后不見(jiàn)來(lái)者;
    念天地之悠悠, 獨(dú)愴然而涕下。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Seven-character-ancient-verse
    Chen Ziang
    ON A GATE-TOWER AT YUZHOU
    Where, before me, are the ages that have gone?
    And where, behind me, are the coming generations?
    I think of heaven and earth, without limit, without end,
    And I am all alone and my tears fall down.