唐詩(shī)三百首英譯 岑參:寄左省杜拾遺

字號(hào):

五言律詩(shī)
    岑參
    寄左省杜拾遺
    聯(lián)步趨丹陛, 分曹限紫微。
    曉隨天仗入, 暮惹御香歸。
    白發(fā)悲花落, 青云羨鳥(niǎo)飛。
    圣朝無(wú)闕事, 自覺(jué)諫書(shū)稀。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Five-character-regular-verse
    Cen Can
    A MESSAGE TO CENSOR Du Fu AT HIS OFFICE IN THE LEFT COURT
    Together we officials climbed vermilion steps,
    To be parted by the purple walls……
    Our procession, which entered the palace at dawn,
    Leaves fragrant now at dusk with imperial incense.
    ……Grey heads may grieve for a fallen flower,
    Or blue clouds envy a lilting bird;
    But this reign is of heaven, nothing goes wrong,
    There have been almost no petitions.