唐詩三百首英譯 李白:渡荊門送別

字號:

五言律詩
    李白
    渡荊門送別
    渡遠(yuǎn)荊門外, 來從楚國游。
    山隨平野盡, 江入大荒流。
    月下飛天鏡, 云生結(jié)海樓。
    仍憐故鄉(xiāng)水, 萬里送行舟。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Five-character-regular-verse
    Li Bai
    BIDDING A FRIEND FAREWELL AT JINGMEN FERRY
    Sailing far off from Jingmen Ferry,
    Soon you will be with people in the south,
    Where the mountains end and the plains begin
    And the river winds through wilderness……
    The moon is lifted like a mirror,
    Sea-clouds gleam like palaces,
    And the water has brought you a touch of home
    To draw your boat three hundred miles.