唐詩(shī)三百首英譯 杜甫:春宿左省

字號(hào):

五言律詩(shī)
    杜甫
    春宿左省
    花隱掖垣暮, 啾啾棲鳥(niǎo)過(guò)。
    星臨萬(wàn)戶(hù)動(dòng), 月傍九霄多。
    不寢聽(tīng)金鑰, 因風(fēng)想玉珂。
    明朝有封事, 數(shù)問(wèn)夜如何。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Five-character-regular-verse
    Du Fu
    A NIGHT-VIGIL IN THE LEFT COURT OF THE PALACE
    Flowers are shadowed, the palace darkens,
    Birds twitter by for a place to perch;
    Heaven's ten thousand windows are twinkling,
    And nine cloud-terraces are gleaming in the moonlight.
    ……While I wait for the golden lock to turn,
    I hear jade pendants tinkling in the wind……
    I have a petition to present in the morning,
    All night I ask what time it is.