五言律詩(shī)
盧綸
李端公
故關(guān)衰草遍, 離別正堪悲。
路出寒云外, 人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早, 多難識(shí)君遲。
掩淚空相向, 風(fēng)塵何處期。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Lu Lun
A FAREWELL TO LI DUAN
By my old gate, among yellow grasses,
Still we linger, sick at heart.
The way you must follow through cold clouds
Will lead you this evening into snow.
Your father died; you left home young;
Nobody knew of your misfortunes.
We cry, we say nothing. What can I wish you,
In this blowing wintry world?
盧綸
李端公
故關(guān)衰草遍, 離別正堪悲。
路出寒云外, 人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早, 多難識(shí)君遲。
掩淚空相向, 風(fēng)塵何處期。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Lu Lun
A FAREWELL TO LI DUAN
By my old gate, among yellow grasses,
Still we linger, sick at heart.
The way you must follow through cold clouds
Will lead you this evening into snow.
Your father died; you left home young;
Nobody knew of your misfortunes.
We cry, we say nothing. What can I wish you,
In this blowing wintry world?