五言律詩
李商隱
涼思
客去波平檻, 蟬休露滿枝。
永懷當(dāng)此節(jié), 倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠(yuǎn), 南陵寓使遲。
天涯占?jí)魯?shù), 疑誤有新知。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Li Shangyin
THOUGHTS IN THE COLD
You are gone. The river is high at my door.
Cicadas are mute on dew-laden boughs.
This is a moment when thoughts enter deep.
I stand alone for a long while.
……The North Star is nearer to me now than spring,
And couriers from your southland never arrive ——
Yet I doubt my dream on the far horizon
That you have found another friend.
李商隱
涼思
客去波平檻, 蟬休露滿枝。
永懷當(dāng)此節(jié), 倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠(yuǎn), 南陵寓使遲。
天涯占?jí)魯?shù), 疑誤有新知。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Li Shangyin
THOUGHTS IN THE COLD
You are gone. The river is high at my door.
Cicadas are mute on dew-laden boughs.
This is a moment when thoughts enter deep.
I stand alone for a long while.
……The North Star is nearer to me now than spring,
And couriers from your southland never arrive ——
Yet I doubt my dream on the far horizon
That you have found another friend.