西語(yǔ)閱讀:《道德經(jīng)》西班牙語(yǔ)版 中西對(duì)照閱讀 19

字號(hào):

Capítulo 19
    Rechazada la sabiduría y el conocimiento,
    el pueblo se beneficiará cien veces más.
    Rechazada la benevolencia y la justicia,
    el pueblo volverá a la piedad filial y al amor.
    Rechazado el ingenio y el provecho personal,
    dejará de haber bandidos y ladrones.
    Estos tres grupos de virtudes,
    son adornos externos y no bastan,
    por eso hay que hacer que haya algo a qué atenerse:
    Manifestar lo sencillo,
    abrazar lo auténtico,
    disminuir el egoísmo,
    reducir los deseos.
    Rechazada la ciencia, ya no habrá ansiedades.
    翻譯
    絕圣棄智,民利百倍;
    絕仁棄義,民復(fù)孝慈;
    絕巧棄利,盜賊無(wú)有。
    此三言也,以為文未足,故令有所屬:
     轉(zhuǎn)貼于:小語(yǔ)種考試_考試大