西語閱讀:《道德經(jīng)》西班牙語版 中西對照閱讀 56

字號:

Capítulo 56
    Quien lo conoce no habla, quien habla no lo conoce,
    Tapar la boca, cerrar las puertas,
    suavizar las asperezas, aclarar la confusión,
    atemperar el brillo, identificarse con la tierra.
    A esto se llama unión misteriosa con el Tao.
    Por eso no puede ganarse al sabio
    ni por la amistad ni por la indiferencia,
    ni por los beneficios ni por los daños,
    ni por las honras ni por los desprecios.
    Así, es lo más estimado en el mundo.
    翻譯
    知者不言,言者不知。
    塞其兌,閉其門,
    挫其銳,解其分,
    和其光,同其塵,
    是謂玄同。
    故不可得而親,不可得而疏;
    不可得而利,不可得而害;
    不可得而貴,不可得而賤,故為天下貴。