口譯筆譯:每日翻譯--他的級別比我高。

字號:

今天我們來翻譯:
    1.他的級別比我高。
    2.你談得離題太遠(yuǎn)了。(你扯得太遠(yuǎn)了。)
    3.他和老板爭得面紅耳赤。
    4.那個女孩告訴我說電影票已經(jīng)賣完了。
    5.在你決定成批購買這些貨物之前,你應(yīng)該三思而行。
    6.The combination of ageing populations and improving technology is forcing governments around the world to review their healthcare arrangements. (英譯漢)
    參考答案:
    1.他的級別比我高。
    He is above me in rank
    2.你談得離題太遠(yuǎn)了。(你扯得太遠(yuǎn)了。)
    You wander too far from the subject.
    wander from the subject(談話)離題
    3.他和老板爭得面紅耳赤。
    He argued with the boss until he was blue in the face.
    Blue in the face面紅耳赤
    4.那個女孩告訴我說電影票已經(jīng)賣完了。
    The girl informed me that tickets for the films had been sold out.
    sanqisan 提醒了我.我也認(rèn)為這應(yīng)該用動詞過去完成時(在過去不同時間發(fā)生的兩個動作中,發(fā)生在先,用過去完成時;發(fā)生在后,用一般過去時),大家認(rèn)為呢?
    (我的語法很糟糕,有錯大家一定要指出來噢)
    5.在你決定成批購買這些貨物之前,你應(yīng)該三思而行。
    You should think twice before you decide to buy them in bulk.
    6.The combination of ageing populations and improving technology is forcing governments around the world to review their healthcare arrangements. (英譯漢)
    人口老齡化和不斷提高的技術(shù)手段使世界各國政府重新審定他們的保健計劃。