樂(lè)府
盧綸
塞下曲四首之二
林暗草驚風(fēng), 將軍夜引弓。
平明尋白羽, 沒(méi)在石棱中。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verse
Lu Lun
BORDER-SONGS II
The woods are black and a wind assails the grasses,
Yet the general tries night archery ——
And next morning he finds his white-plumed arrow
Pointed deep in the hard rock.
盧綸
塞下曲四首之二
林暗草驚風(fēng), 將軍夜引弓。
平明尋白羽, 沒(méi)在石棱中。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verse
Lu Lun
BORDER-SONGS II
The woods are black and a wind assails the grasses,
Yet the general tries night archery ——
And next morning he finds his white-plumed arrow
Pointed deep in the hard rock.

