唐詩(shī)三百首英譯 盧綸:塞下曲四首之三

字號(hào):

樂(lè)府
    盧綸
    塞下曲四首之三
    月黑雁飛高, 單于夜遁逃。
    欲將輕騎逐, 大雪滿弓刀。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Folk-song-styled-verse
    Lu Lun
    BORDER-SONGS III
    High in the faint moonlight, wildgeese are soaring.
    Tartar chieftains are fleeing through the dark ——
    And we chase them, with horses lightly burdened
    And a burden of snow on our bows and our swords.