唐詩三百首英譯 王昌齡:長信怨

字號:

王昌齡
    長信怨
    奉帚平明金殿開, 且將團扇共徘徊。
    玉顏不及寒鴉色, 猶帶昭陽日影來。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Wang Changling
    A SIGH IN THE COURT OF PERPETUAL FAITH
    She brings a broom at dawn to the Golden Palace doorway
    And dusts the hall from end to end with her round fan,
    And, for all her jade-whiteness, she envies a crow
    Whose cold wings are kindled in the Court of the Bright Sun.