營(yíng)營(yíng)青蠅、止于樊。
豈弟君子、無(wú)信讒言。
營(yíng)營(yíng)青蠅、止于棘。
讒人罔機(jī)、交亂四國(guó)。
營(yíng)營(yíng)青蠅、止于榛。
讒人罔機(jī)、構(gòu)我二人。
--------------------------------------------------------------------------------
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the fences .
O happy and courteous sovereign ,
Do not believe slanderous speeches .
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the jujube trees .
The slanderous observe no limits ,
And throw the whole kingdom into confusion .
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the hazel trees .
The slanderous observe no limits ,
And set us two at variance .
豈弟君子、無(wú)信讒言。
營(yíng)營(yíng)青蠅、止于棘。
讒人罔機(jī)、交亂四國(guó)。
營(yíng)營(yíng)青蠅、止于榛。
讒人罔機(jī)、構(gòu)我二人。
--------------------------------------------------------------------------------
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the fences .
O happy and courteous sovereign ,
Do not believe slanderous speeches .
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the jujube trees .
The slanderous observe no limits ,
And throw the whole kingdom into confusion .
They buzz about , the blue flies ,
Lighting on the hazel trees .
The slanderous observe no limits ,
And set us two at variance .