古詩:訪落 中英對照

字號:

訪予落止、率時(shí)昭考。
    于乎悠哉、朕未有艾。
    將予就之、繼猶判渙。
    維予小子、未堪家多難。
    紹庭上下、陟降厥家。
    休矣皇考、以保明其身。
    --------------------------------------------------------------------------------
    I take counsel at the beginning of my [rule] ,
    How I can follow [the example] of my shrined father .
    Ah ! far-reaching [were his plans] ,
    And I am not yet able to carry them out .
    However I endeavour to reach to them ,
    My continuation of them will still be all-deflected .
    I am [but as] a little child ,
    Unequal to the many difficulties of the State .
    In his room , [I will look for him] to go up and come down in the court ,
    To ascend and descend in the house .
    Admirable art thou , O great Father ,
    [Condescend] to preserve and enlighten me .