As Close as Guan Zhong and Bao Shuya
Explanation:
Guan Zhong and Bao Shuya were paragons of friendship, like David and Jonathan in the Bible.
Story:
Guan Zhong and Bao Shuya lived in the State of Qi during the Spring and Autumn Period. They were business partners as well as very close companions. Bao Shuya invested two-thirds of the money in their business ventures but insisted on receiving only one-third of the profit. When the members of his family complained that this was not fair ,he simply said ,“Guan Zhong's family is poor ;he needs more money than I do ."
When Guan Zhong became a senior general he never led his soldiers into battle, and when the fighting turned unfavorable to his side, he was always the first to turn and flee. But whenever people called him coward, his friend Bao Shuya sprang to his defense, saying, "Guan Zhong has to look after his aged mother; he is duty-bound to preserve his life in order to support her. He certainly does not flee from danger because he is afraid." The king of Qi had two sons, Jiu and Xiaobai. Guan Zhong was prince Jiu's teacher, and Bao Shuya, prince Xiaobai's. Later, in a struggle for the throne, Xiaobai killed his brother and took power. Bao Shuyai immediately recommended GuanZhong to the new king, saying that Guan Zhong would make an excellent prime-minister. King Xiaobai replied, "But you were my teacher, sir. I hope you will accept the post of prime-minister." Bao Shuya said,“I thank Your Majesty for your trust. It is true that Guan Zhong was Prince Jiu's teacher. Nevertheless, he is the only man who can help you achieve your ambitions."
The king took Bao Shuya's selfless advice and appointed Guan Zhong his prime-minister. Under Guan Zhong's wise administration, Qi attained the height of its wealth and power.
管鮑之交
解釋:
形容朋友交誼深厚。
故事:
管仲和鮑叔牙是春秋時代的人,兩人互相照顧,親如手足。
鮑叔牙與管仲合伙做生意,叔牙出三分之二的本錢,賺了錢卻只要三分之一。鮑叔牙的家人表示不滿,叔牙卻說:“管仲家里窮嘛!”
后來,管仲當了大官,帶兵打仗,可是不敢身先士卒,打敗仗的時候,他總是第一個逃走。人們譏笑管仲膽小如鼠,是個沒有勇氣的人。這時,叔牙卻出來說:“管仲家里有年老的母親需要他奉養(yǎng),其實,他并不是個怕死的人?!?BR> 管仲和鮑叔牙都是齊國人。齊王有兩個兒子,糾和小白。管仲是公子糾的老師,鮑叔牙是公子小白的老師。后來兩個公子為爭奪王位互相殘殺,公子糾被殺,小白即位,叔牙立刻向齊王小白推薦管仲,說:“管仲是一位有才干的人,請大王聘請他做宰相?!?BR> 齊王說:“你是我的老師,我愿拜你為相?!滨U叔牙語氣堅定地說:“多謝大王的信任。以前管仲是公子糾的老師,難得他對公子糾的一片忠心。主公如果要干一番大事業(yè),管仲可是個用得著的人。”
齊王終于采納了鮑叔牙的建議,任命管仲為相。管仲整頓內(nèi)政、開發(fā)資源、發(fā)展農(nóng)業(yè),很快就使齊國強盛起來,當上了盟主。
Explanation:
Guan Zhong and Bao Shuya were paragons of friendship, like David and Jonathan in the Bible.
Story:
Guan Zhong and Bao Shuya lived in the State of Qi during the Spring and Autumn Period. They were business partners as well as very close companions. Bao Shuya invested two-thirds of the money in their business ventures but insisted on receiving only one-third of the profit. When the members of his family complained that this was not fair ,he simply said ,“Guan Zhong's family is poor ;he needs more money than I do ."
When Guan Zhong became a senior general he never led his soldiers into battle, and when the fighting turned unfavorable to his side, he was always the first to turn and flee. But whenever people called him coward, his friend Bao Shuya sprang to his defense, saying, "Guan Zhong has to look after his aged mother; he is duty-bound to preserve his life in order to support her. He certainly does not flee from danger because he is afraid." The king of Qi had two sons, Jiu and Xiaobai. Guan Zhong was prince Jiu's teacher, and Bao Shuya, prince Xiaobai's. Later, in a struggle for the throne, Xiaobai killed his brother and took power. Bao Shuyai immediately recommended GuanZhong to the new king, saying that Guan Zhong would make an excellent prime-minister. King Xiaobai replied, "But you were my teacher, sir. I hope you will accept the post of prime-minister." Bao Shuya said,“I thank Your Majesty for your trust. It is true that Guan Zhong was Prince Jiu's teacher. Nevertheless, he is the only man who can help you achieve your ambitions."
The king took Bao Shuya's selfless advice and appointed Guan Zhong his prime-minister. Under Guan Zhong's wise administration, Qi attained the height of its wealth and power.
管鮑之交
解釋:
形容朋友交誼深厚。
故事:
管仲和鮑叔牙是春秋時代的人,兩人互相照顧,親如手足。
鮑叔牙與管仲合伙做生意,叔牙出三分之二的本錢,賺了錢卻只要三分之一。鮑叔牙的家人表示不滿,叔牙卻說:“管仲家里窮嘛!”
后來,管仲當了大官,帶兵打仗,可是不敢身先士卒,打敗仗的時候,他總是第一個逃走。人們譏笑管仲膽小如鼠,是個沒有勇氣的人。這時,叔牙卻出來說:“管仲家里有年老的母親需要他奉養(yǎng),其實,他并不是個怕死的人?!?BR> 管仲和鮑叔牙都是齊國人。齊王有兩個兒子,糾和小白。管仲是公子糾的老師,鮑叔牙是公子小白的老師。后來兩個公子為爭奪王位互相殘殺,公子糾被殺,小白即位,叔牙立刻向齊王小白推薦管仲,說:“管仲是一位有才干的人,請大王聘請他做宰相?!?BR> 齊王說:“你是我的老師,我愿拜你為相?!滨U叔牙語氣堅定地說:“多謝大王的信任。以前管仲是公子糾的老師,難得他對公子糾的一片忠心。主公如果要干一番大事業(yè),管仲可是個用得著的人。”
齊王終于采納了鮑叔牙的建議,任命管仲為相。管仲整頓內(nèi)政、開發(fā)資源、發(fā)展農(nóng)業(yè),很快就使齊國強盛起來,當上了盟主。