二十年前(一)

字號(hào):

二十年前
    你的愛(ài)心是一股涓涓的暖流
    從你的表情、眼神中流淌而出
    靜靜地滋潤(rùn)
    青春心靈溫柔花朵的雨露
    Twenty years ago,
    Your care was like a sluggish trickle of warm stream,
    Out flowing from the expression in your eyes,
    Nourishing those young hearts quietly
    like rain and dew for gentle flowers.
    二十年前
    你的嚴(yán)厲是一把鋒利的雕玉刀
    從你的神態(tài)、言辭中脫鞘而出
    精準(zhǔn)地清除
    一塊塊玉石粗胚中的雜素
    Twenty years ago,
    Your sternness was like a sharp jade-carving knife,
    Outpouring from your manner and words,
    Clearing precisely
    The impurities from those rough bowlders.
    二十年前
    你的敬業(yè)是一根聳立的旗桿
    從你的投入、細(xì)心中沖決而出
    無(wú)言地見(jiàn)證
    靈魂工程師的贊譽(yù)在風(fēng)中飄舞
    Twenty years ago,
    Your hard-working was like an uprising flagpole,
    Out rushing from your devotion and carefulness,
    Witnessing silently,
    The praise for Soul Engineers was dancing in the wind.
    二十年前
    你的學(xué)識(shí)是一尊仰之彌高的大佛
    從你的旁征博引中噴薄而出
    指點(diǎn)著知識(shí)汪洋中
    一艘艘小船蹣跚出海的航路
    Twenty years ago,
    Your knowledge was like a great Buddha statue,
    Out springing from your wide quoting from many sources,
    Guiding the way
    For those boats sailing in the ocean of knowledge.
    二十年前
    你的教誨是一只彩蝶飛舞
    從你的人生歷練中破殼而出
    引導(dǎo)著我們
    穿越人生迷霧啜飲智慧的花露
    Twenty years ago,
    Your teaching was like a fluttering butterfly,
    Out breaking from your life experience and toughening,
    Leading us
    Through confusions to sip flower dews of wisdom.